(3)
دعاى حريق كه صبحگاهان خوانده مى شود (8)
أَللَّهُمَّ إِنّي أَصْبَحْتُ اُشْهِدُكَ وَكَفى بِكَ شَهِيداً ، وَاُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ وَسُكَّانَ سَبْعِ سَماواتِكَ وَأَرَضيكَ وَأَنْبِياءَكَ وَرُسُلَكَ وَوَرَثَةَ أَنْبِياءِكَ وَرُسُلِكَ وَالصَّالِحينَ مِنْ عِبادِكَ وَجَميعَ خَلْقِكَ ، فَاشْهَدْ لي وَكَفى بِكَ شَهيداً ، أَنّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ الْمَعْبُودُ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ ، وَأَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ مِمَّا دُونَ عَرْشِكَ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلى باطِلٌ مُضْمَحِلٌّ ما خَلا وَجْهَكَ الْكَريمَ ، فَإِنَّهُ أَعَزُّ وَأَكْرَمُ وَأَجَلُّ وَأَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَصِفَ الْواصِفُونَ كُنْهَ جَلالِهِ أَوْ تَهْتَدِيَ الْقُلُوبُ إِلى كُنْهِ عَظَمَتِهِ ، يا مَنْ فاقَ مَدْحَ الْمادِحينَ فَخْرُ مَدْحِهِ ، وَعَدا وَصْفَ الْواصِفينَ مَآثِرُ حَمْدِهِ ، وَجَلَّ عَنْ مَقالَةِ النَّاطِقينَ تَعْظيمُ شَأْنِهِ ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَافْعَلْ بِنا ما أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَهْلَ التَّقْوى وَأَهْلَ الْمَغْفِرَةِ سه مرتبه خوانده شود .
بار الها ؛ من صبح كرده ام در حالى كه تو را گواه مى گيرم و البتّه تو براى گواه بودن، بسنده و كافى هستى - و فرشتگان و حاملان عرش و ساكنان آسمانهاى هفتگانه و زمينهايت؛ و پيامبران و رسولان و وارثان انبيا و فرستادگانت ، و بندگان شايسته ات ، و تمام مخلوقاتت را نيز گواه مى گيرم؛ پس تو گواه و شاهد من باش - و گواهى تو، بسنده و كافى است - كه من با باورى راستين گواهى مى دهم كه همانا تو خدايى هستى كه جز تو خدايى نيست و تنها معبود حقيقى و شايسته پرستش توئى ؛ يگانه اى؛ شريك ندارى؛ و محمّد - كه بر او و آل او درود الهى نثار باد - بنده و فرستاده توست؛ هر پرستش شونده اى كه از زير عرش تو تا طبقه هفتم پايينى زمين باشد، باطل و نابود است جز ذات بزرگوار تو؛ زيرا، آن عزّتمندتر، كريمتر، شكوهمندتر و عظيمتر از آن است كه توصيف كنندگان بتوانند كُنه و نهايت شكوهش را توصيف كنند؛ يا دلها و قلبها بتوانند به حقيقت عظمت او راه يابند . اى كسى كه ارزش و سربلندى و مدح و ستايش او برتر از مدح و ستايش ستايشگران است، و ستايشهاى شايستۀ او از وصف توصيف كنندگان گذشته است، و بزرگداشت شأن او از گفتار گويندگان بالاتر و شكوهمندتر است؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آن گونه كه شايسته و بايستۀ مقام توست با ما رفتار كن؛ اى كسى كه شايستگى مقامش تقواست و مغفرت شيوه رفتار او مى باشد .
سپس يازده مرتبه اين بخش خوانده شود :
لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ ، سُبْحانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ، ما شاءَ اللَّهُ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللَّهِ ، هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْباطِنُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، يُحْيي وَيُميتُ ، وَيُميتُ وَيُحْيي ، وَهُوَ حَيٌّ لايَمُوتُ ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ ، وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ .
جز خداوند، معبودى نيست؛ يگانه و بى شريك است؛ خداوند منزّه و پاك است و مشغول حمد و ستايش او هستم؛ از او طلب بخشش مى كنم و به سوى او باز مى گردم؛ هر چه او بخواهد مى شود؛ و هر توان و حركتى تنها به سبب خداوند است ، او اوّل و آخر و ظاهر و باطن است ، فرمانروايى تنها از آنِ اوست و ستايش تنها براى اوست ، او زنده مى كند و مى ميراند ، و مى ميراند و زنده مى كند ، و او زنده اى است كه هرگز نمى ميرد ، همه خيرات به دست اوست و او بر هر چيزى تواناست .
سپس يازده مرتبه مى گويى :
سُبْحانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ للَّهِِ وَلا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ، ما شاءَ اللَّهُ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللَّهِ الْحَليمِ الْكَريمِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْحَقِّ الْمُبينِ ، عَدَدَ خَلْقِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِلْأَ سَماواتِهِ وَأَرَضيهِ ، وَعَدَدَ ما جَرى بِهِ قَلَمُهُ وَأَحْصاهُ كِتابُهُ وَمِدادُ كَلِماتِهِ وَرِضا نَفْسِهِ .
پاك و منزّه است خداوند و حمد و ستايش مخصوص خداست و معبودى جز خدا نيست، و خدا بزرگتر از آن است كه وصف شود، از خدا طلب آمرزش نموده و به سوى او باز مى گردم ، آنچه او بخواهد مى شود، هر توان و حركتى تنها به سبب خداوند است ، كه بردبار بزرگوار ، بلند مرتبه ، بزرگ ، بخشنده ، مهربان ، پادشاه ، در نهايت پاكى و حقّ آشكار است . اين ثناگويى را به تعداد مخلوقاتش و به وزن عرش و به اندازه پر شدن آسمانها و زمين هايش ، و به تعداد آن چه قلمش به آن جارى گشته، و كتابش در برگرفته ، و به قدر كلمات و به اندازه رضايت خودش ، انجام مى دهم.
سپس بگو :
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ الْمُبارَكينَ ، وَصَلِّ عَلى جَبْرَئيلَ وَميكائيلَ وَإِسْرافيلَ، وَحَمَلَةِ عَرْشِكَ أَجْمَعينَ، وَالْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَصَلِّ عَلى مَلَكِ الْمَوْتِ وَأَعْوانِهِ ، وَصَلِّ عَلى رِضْوانَ وَخَزَنَةِ الْجِنانِ ، وَصَلِّ عَلى مالِكٍ وَخَزَنَةِ النّيرانِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْكِرامِ الْكاتِبينَ ، وَالسَّفَرَةِ الْكِرامِ الْبَرَرَةِ ، وَالْحَفَظَةِ لِبَني آدَمَ ، وَصَلِّ عَلى مَلائِكَةِ الْهَواءِ وَالسَّماواتِ الْعُلى ، وَمَلائِكَةِ الْأَرَضينَ السُّفْلى ، وَمَلائِكَةِ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ ، وَالْأَرْضِ وَالْأَقْطارِ ، وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ ، وَالْبَراري وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ .
وَصَلِّ عَلى مَلائِكَتِكَ الَّذينَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعامِ وَالشَّرابِ بِتَسْبيحِكَ وَتَقْديسِكَ وَعِبادَتِكَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَصَلِّ عَلى أَبينا آدَمَ ، وَاُمِّنا حَوَّاءَ وَما وَلَدا مِنَ النَّبيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ ، وَعَلى أَصْحابِهِ الْمُنْتَجَبينَ ، وَعَلى أَزْواجِهِ الْمُطَهَّراتِ ، وَعَلى ذُرِّيَّةِ مُحَمَّدٍ ، وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ، وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ وَلَدَ مُحَمَّداً، وَعَلى كُلِّ مَنْ في صَلَواتِكَ عَلَيْهِ رِضىً لَكَ وَرِضىً لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَبارِكْ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلِ مُحَمَّدٍ ، كَأَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلى إِبْراهيمَ وَآلِ إِبْراهيمَ ، إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ . أَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ الْوَسيلَةَ وَالْفَضْلَ ، وَالْفَضيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ ، وَأَعْطِهِ حَتَّى يَرْضى ، وَزِدْهُ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، كَما أَمَرْتَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، كَما يَنْبَغي لَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ في صَلوةٍ صُلِّيَتْ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ شَعْرَةٍ وَلَفْظَةٍ وَلَحْظَةٍ وَنَفَسٍ وَصِفَةٍ وَسُكُونٍ وَحَرَكَةٍ مِمَّنْ صَلَّى عَلَيْهِ ، وَمِمَّنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ ، وَبِعَدَدِ ساعاتِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ ، وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ ، وَحَقائِقِهِمْ وَميقاتِهِمْ ، وَصِفاتِهِمْ وَأَيَّامِهِمْ ، وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ ، وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ ، وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا ، أَوْ يَعْمَلُونَ أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَوْ فَطِنُوا ، أَوْ كانَ مِنْهُمْ ، أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ ما خَلَقْتَ ، وَما أَنْتَ خالِقُهُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، صَلوةً تُرْضيهِ . أَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَالثَّناءُ وَالشُّكْرُ ، وَالْمَنُّ وَالْفَضْلُ ، وَالطَّوْلُ وَالْخَيْرُ ، وَالْحُسْنى وَالنِّعْمَةُ ، وَالْعَظَمَةُ وَالْجَبَرُوتُ ، وَالْمُلْكُ وَالْمَلَكُوتُ ، وَالْقَهْرُ وَالسُّلْطانُ ، وَالْفَخْرُ وَالسُّؤْدَدُ ، وَالْإِمْتِنانُ وَالْكَرَمُ ، وَالْجَلالُ وَالْإِكْرامُ ، وَالْجَمالُ وَالْكَمالُ ، وَالْخَيْرُ وَالتَّوْحيدُ وَالتَّمْجيدُ ، وَالتَّحْميدُ وَالتَّهْليلُ وَالتَّكْبيرُ وَالتَّقْديسُ ، وَالرَّحْمَةُ وَالْمَغْفِرَةُ ، وَالْكِبْرِياءُ وَالْعَظَمَةُ .
وَلَكَ ما زَكى وَطابَ وَطَهُرَ مِنَ الثَّناءِ الطَّيِّبِ ، وَالْمَديحِ الْفاخِرِ ، وَالْقَوْلِ الْحَسَنِ الْجَميلِ الَّذي تَرْضى بِهِ عَنْ قائِلِهِ ، وَتُرْضِيَ بِهِ قائِلَهُ وَهُوَ رِضىً لَكَ ، يَتَّصِلُ حَمْدي بِحَمْدِ أَوَّلِ الْحامِدينَ ، وَثَنائي بِثَناءِ أَوَّلِ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ ، وَتَهْليلي بِتَهْليلِ أَوَّلِ الْمُهَلِّلينَ ، وَتَكْبيري بِتَكْبيرِ أَوَّلِ الْمُكَبِّرينَ ، وَقَوْلِيَ الْحَسَنُ الْجَميلُ بِقَوْلِ أَوَّلِ الْقائِلينَ الْمُجْمِلينَ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ ، مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ ، مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلى آخِرِهِ .
وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ ، وَالرِّمالِ وَالتِّلالِ وَالْجِبالِ ، وَعَدَدِ جُرَعِ ماءِ الْبِحارِ ، وَعَدَدِ قَطْرِ الْأَمْطارِ ، وَوَرَقِ الْأَشْجارِ ، وَعَدَدِ النُّجُومِ ، وَعَدَدِ الثَّرى وَالْحَصى وَالنَّوى وَالْمَدَرِ ، وَعَدَدِ زِنَةِ ذلِكَ كُلِّهِ ، وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ ، وَما فيهِنَّ وَما بَيْنَهُنَّ وَما تَحْتَهُنَّ ، وَما بَيْنَ ذلِكَ وَما فَوْقَهُنَّ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، مِنْ لَدُنِ الْعَرْشِ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلى .
وَبِعَدَدِ حُرُوفِ أَلْفاظِ أَهْلِهِنِّ ، وَعَدَدِ أَزْمانِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ وَشَعائِرِهِمْ وَساعاتِهِمْ وَأَيَّامِهِمْ ، وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ ، وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ ، وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ . وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا أَوْ يَعْمَلُونَ أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَو فَطِنُوا أَوْ كانَ مِنْهُمْ أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ذلِكَ وَأَضْعافِ ذلِكَ ، وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً لايَعْلَمُها وَلايُحْصيها غَيْرُكَ يا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرامِ ، وَأَهْلُ ذلِكَ أَنْتَ ، وَمُسْتَحِقُّهُ وَمُسْتَوْجِبُهُ مِنّي وَمِنْ جَميعِ خَلْقِكَ يا بَديعَ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ .
أَللَّهُمَّ إِنَّكَ لَسْتَ بِرَبٍّ اسْتَحْدَثْناكَ ، وَلا مَعَكَ إِلهٌ فَيَشْرَكَكَ في رُبُوبِيَّتِكَ ، وَلا مَعَكَ إِلهٌ أَعانَكَ عَلى خَلْقِنا ، أَنْتَ رَبُّنا كَما تَقُولُ وَفَوْقَ ما يَقُولُ الْقائِلُونَ ، أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعْطِيَ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ ما سَأَلَكَ ، وَأَفْضَلَ ما سُئِلْتَ ، وَأَفْضَلَ ما أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ .
اُعيذُ أَهْلَ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَنَفْسي وَديني وَذُرِّيَّتي وَمالي وَوَلَدي وَأَهْلي وَقَراباتي وَأَهْلَ بَيْتي وَكُلَّ ذي رَحِمٍ لي دَخَلَ فِي الْإِسْلامِ ، أَوْ يَدْخُلُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، وَحُزانَتي وَخاصَّتي ، وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً أَوْ أَسْدى إِلَيَّ يَداً ، أَوْ رَدَّ عَنّي غَيْبَةً ، أَوْ قالَ فِيَّ خَيْراً ، أَوِ اتَّخَذْتُ عِنْدَهُ يَداً أَوْ صَنيعَةً ، وَجيراني وَ إِخْواني مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، بِاللَّهِ وَبِأَسْمائِهِ التَّامَّةِ الْعامَّةِ الشَّامِلَةِ الْكامِلَةِ الطَّاهِرَةِ الْفاضِلَةِ الْمُبارَكَةِ الْمُتَعالِيَةِ الزَّاكِيَةِ الشَّريفَةِ الْمَنيعَةِ الْكَريمَةِ الْعَظيمَةِ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ الَّتي لايُجاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلا فاجِرٌ .
وَبِاُمِّ الْكِتابِ وَخاتِمَتِهِ ، وَما بَيْنَهُما مِنْ سُورَةٍ شَريفَةٍ ، وَآيَةٍ مُحْكَمَةٍ ، وَشِفاءٍ وَرَحْمَةٍ ، وَعَوْذَةٍ وَبَرَكَةٍ ، وَبِالتَّوْريةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْفُرْقانِ وَصُحُفِ إِبْراهيمَ وَمُوسى ، وَبِكُلِّ كِتابٍ أَنْزَلَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ حُجَّةٍ أَقامَهَا اللَّهُ ، وَبِكُلِّ بُرْهانٍ أَظْهَرَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ نُورٍ أَنارَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ آلاءِ اللَّهِ وَعَظَمَتِهِ .
اُعيذُ وَأَسْتَعيذُ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ ، وَمِنْ شَرِّ ما أَخافُ وَأَحْذَرُ ، وَمِنْ شَرِّ ما رَبّي مِنْهُ أَكْبَرُ ، وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ ، وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ، وَالشَّياطينِ وَالسَّلاطينِ ، وَإِبْليسَ وَجُنُودِهِ وَأَشْياعِهِ وَأَتْباعِهِ ، وَمِنْ شَرِّ ما فِي النُّورِ وَالظُّلْمَةِ ، وَمِنْ شَرِّ ما دَهَمَ أَوْ هَجَمَ أَوْ أَلَمَّ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ غَمٍّ وَهَمٍّ وَآفَةٍ وَنَدَمٍ وَنازِلَةٍ وَسَقَمٍ .
وَمِنْ شَرِّ ما يَحْدُثُ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهارِ وَتَأْتي بِهِ الْأَقْدارُ ، وَمِنْ شَرِّ فِي النَّارِ ، وَمِنْ شَرِّ ما فِي الْأَرَضينَ وَالْأَقْطارِ وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ ، وَمِنْ شَرِّ الْفُسَّاقِ وَالْفُجَّارِ وَالْكُهَّانِ وَالسُّحَّارِ وَالْحُسَّادِ وَالذُّعَّارِ وَالْأَشْرارِ ، وَمِنْ شَرِّ ما يَلِجُ فِي الْأَرْضِ ، وَما يَخْرُجُ مِنْها ، وَما يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ ، وَما يَعْرُجُ إِلَيْها .
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذي شَرٍّ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دابَّةٍ رَبّي آخِذٌ بِناصِيَتِها ، إِنَّ رَبّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ ، فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ، لا إِلهَ إِلّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ، وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظيمِ .
وَأَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَمِّ وَالْحُزْنِ ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَمِنْ ضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجالِ ، وَمِنْ عَمَلٍ لايَنْفَعُ ، وَمِنْ عَيْنٍ لاتَدْمَعُ ، وَمِنْ قَلْبٍ لايَخْشَعُ ، وَمِنْ دُعاءٍ لايُسْمَعُ ، وَمِنْ نَصيحَةٍ لاتَنْجَعُ ، وَمِنْ صَحابَةٍ لاتَرْدَعُ ، وَمِنْ إِجْماعٍ عَلى نُكْرٍ وَتَوَدُّدٍ عَلى خُسْرٍ أَوْ تَؤاخُذٍ عَلى خُبْثٍ ، وَمِمَّا اسْتَعاذَ مِنْهُ مَلائِكَتُكَ الْمُقَرَّبُونَ وَالْأَنْبِياءُ الْمُرْسَلُونَ ، وَالْأَئِمَّةُ الْمُطَهَّرُونَ ، وَالشُّهَداءُ وَالصَّالِحُونَ ، وَعِبادُكَ الْمُتَّقُونَ .
وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعْطِيَني مِنَ الْخَيْرِ ما سَأَلُوا ، وَأَنْ تُعيذَني مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعاذُوا ، وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عاجِلِهِ وآجِلِهِ ما عَلِمْتُ مِنْهُ وَما لَمْ أَعْلَمْ ، وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطينِ ، وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ .
بِسْمِ اللَّهِ عَلى أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى نَفْسي وَديني ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى أَهْلي وَمالي ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى كُلِّ شَيْءٍ أَعْطاني رَبّي ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى أَحِبَّتي وَوَلَدي وَقَراباتي .
بِسْمِ اللَّهِ عَلى جيراني وَ إِخْواني ، وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً ، أَوِ اتَّخَذَ عِنْدي يَداً ، أَوِ ابْتَدَءَ إِلَيَّ بِرّاً مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى ما رَزَقَني رَبّي وَيَرْزُقُني ، بِسْمِ اللَّهِ الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلا فِي السَّماءِ وَهُوَ السَّميعُ الْعَليمُ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَصِلْني بِجَميعِ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ ، أَنْ تَصِلَهُمْ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ ، وَاصْرِفْ عَنّي جَميعَ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ ، أَنْ تَصْرِفَهُ عَنْهُمْ مِنَ السُّوءِ وَالرَّدى ، وَزِدْني مِنْ فَضْلِكَ ما أَنْتَ أَهْلُهُ وَوَلِيُّهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ ، وَعَجِّلِ اللَّهُمَّ فَرَجَهُمْ وَفَرَجي وَفَرِّجْ عَنْ كُلِّ مَهْمُومٍ مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ .
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَارْزُقْني نَصْرَهُمْ ، وَأَشْهِدْني أَيَّامَهُمْ ، وَاجْمَعْ بَيْني وَبَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ، وَاجْعَلْ مِنْكَ عَلَيْهِمْ واقِيَةً حَتَّى لايُخْلَصَ إِلَيْهِمْ إِلّا بِسَبيلِ خَيْرٍ ، وَعَلَيَّ مَعَهُمْ ، وَعَلى شيعَتِهِمْ وَمُحِبّيهِمْ ، وَعَلى أَوْلِيائِهِمْ ، وَعَلى جَميعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، فَإِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ .
بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَمِنَ اللَّهِ وَ إِلَى اللَّهِ ، وَلا غالِبَ إِلّاَ اللَّهُ ، ما شاءَ اللَّهُ ، لا قُوَّةَ إِلّا بِاللَّهِ ، حَسْبِيَ اللَّهُ ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ ، وَاُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللَّهِ ، وَأَلْتَجِئُ إِلَى اللَّهِ وَبِاللَّهِ اُحاوِلُ وَاُصاوِلُ وَاُكاثِرُ وَاُفاخِرُ وَأَعْتَزُّ وَأَعْتَصِمُ ، عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ مَتابُ ، لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ، عَدَدَ الثَّرى وَالنُّجُومِ ، وَالْمَلائِكَةِ الصُّفُوفِ لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ ، وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ الْعَلِيُّ الْعَظيمُ ، لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ سُبْحانَكَ إِنّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمينَ .(9)
بار الها ؛ بر محمّد و اهل بيت پر بركتش درود بفرست ، و بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و تمامى حاملان عرشت و فرشتگان مقرّبت درود بفرست .
بار الها ؛ آن قدر بر ايشان درود بفرست كه به رضايتشان برسانى، و پس از رضايت نيز آن چه شايسته و بايسته مقام توست به ايشان افزون كنى؛ اى مهربانترين مهربان؛ بار الها؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست؛ و بر فرشتۀ مرگ و يارانش درود بفرست، و بر جناب رضوان و خزانه داران بهشت درود بفرست؛ و بر جناب مالك و ديگر خزانه داران جهنّم نيز درود بفرست .
بار الها ؛ آن قدر بر ايشان درود بفرست كه به مقام رضا و خشنودى تو برسند و پس از رضايت نيز آن گونه كه شايسته و بايسته مقام توست بر ايشان فزونى بخش؛ اى مهربانترين مهربانان .
بار الها ؛ بر فرشتگان بزرگوار نويسنده ؛ بر سفيران بزرگوار و نيكوكار ؛ و بر نگهبانان بنى آدم درود بفرست ؛ و بر فرشتگان هوا و آسمانهاى بالا ؛ بر فرشتگان زمينهاى پايين و بر فرشتگان شب و روز ، و زمين و كرانه ها ، درياها و نهرها، خشكى ها و دشتها و بيابانهاى بى آب و علف؛ درود بفرست .
و بر فرشتگانى كه ايشان را به وسيله تسبيح گويى و تقديسگويى و پرستشت از خوردن و آشاميدن بى نياز كردى درود بفرست . بار الها ؛ آن قدر بر ايشان درود بفرست كه ايشان را به مقام رضا برسانى ، و پس از رضايت نيز براى ايشان افزون كنى آن گونه كه شايسته و بايسته مقام توست؛ اى مهربانترين مهربانان .
بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست؛ و بر پدرمان حضرت آدم و مادرمان حوّاء ، و آن دسته از فرزندانشان كه پيامبر، صدّيق، شهيد و صالح و شايسته بودند؛ درود بفرست.
بار الها ؛ بر آنان درود بفرست آن چنان كه به مقام رضا دست يابند و پس از رضايت نيز آنچه شايسته و بايسته تر است بر ايشان افزون كن ؛ اى مهربانترين مهربانان ؛ بار الها ؛ بر محمّد و اهل بيت پاك او ؛ بر ياران نجيبش، و همسران پاك او ، و بر نسل و فرزندان محمّد ، و بر هر پيامبرى كه بشارت به آمدن او داد ، و بر هر پيامبرى كه جزو اجداد محمّد بود، و بر هر كسى كه درود فرستادن تو بر او باعث رضايت تو و باعث رضايت پيامبرت حضرت محمّد - كه درود خدا بر او و آل او باد - است ، درود بفرست .
بار الها ؛ بر آنان درود بفرست آن چنان كه به مقام رضا برسانى و پس از رضايت نيز آن چنان كه شايسته و بايستۀ توست بر ايشان فزونى بخش؛ اى مهربانترين مهربانان .
بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست ؛ و بر محمّد و آل محمّد بركت بفرست؛ و رحمت خويش را بر محمّد و آل محمّد مقرّر فرما؛ برتر از آنچه درود و بركت و رحمت خويش را بر ابراهيم و آل ابراهيم مقرّر فرمودى ؛ همانا، تو ستوده و شكوهمند هستى . بار الها ؛ وسيله را به محمّد - كه درود بر او و آل او باد - عطا فرما ، و فضل و فضيلت و درجه والا به او ببخش؛ آن قدر به او عنايت كن كه خشنوديش فراهم شود، و پس از رضايت او هر چه شايسته و بايسته مقام توست بر او افزون كن ؛ اى مهربانترين مهربانان .
بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست، چنان كه به ما دستور فرمودى بر او درود بفرستيم . بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست، آن گونه كه براى ما سزاوار است كه بر او درود بفرستيم؛ بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست به عدد كسانى كه بر او درود فرستاده اند .
بار الها ؛ نيز بر محمّد و آل محمّد درود بفرست به تعداد كسانى كه بر محمّد و آل محمّد درود نفرستاده اند . بار الها ؛ به عدد هر حرف در درودهايى كه بر او فرستاده شده بر محمّد و آل محمّد درود بفرست . بار الها ؛ به تعداد تمام كسانى كه بر محمّد و آل محمّد صلوات فرستادند و به تعداد تمام كسانى كه بر محمّد و آل محمّد صلوات نفرستاده اند، بر محمّد و آل محمّد درود بفرست.
بار الها ؛ به تعداد تمام موى ها، كلمه ها، لحظه ها، نفسها، ويژگى ها، ايستها و جنبشهاى تمام كسانى كه بر محمد صلوات فرستاده اند و نيز تمام كسانى كه صلوات نفرستاده اند؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست. نيز به اندازۀ تمام ساعتها و دقيقه هاى عمرشان، و ايستها و حركتهايشان، و حقيقتها و وعده گاههايشان، و ويژگيها و روزهاىشان، و ماهها و سالهايشان، و موها و پوستهاى بدنشان؛ و به عدد وزن ذرّات آنچه عمل كرده اند يا عمل مى كنند يا به ايشان رسيده يا ديده اند يا گمان كرده اند يا با فطانت و زيركى آگاه شده اند، يا از ايشان سر زده است يا از ايشان تا روز قيامت سر خواهد زد؛ بلكه چندين برابر آنها تا روز قيامت؛ (به تعداد و اندازه تمام چيزهايى كه گفته شد) بر محمّد و آل او درود بفرست ؛ اى مهربانترين مهربانان .
بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست به تعداد تمام چيزهايى كه آفريدهاى و آنچه كه تا روز قيامت خواهى آفريد؛ آن چنان درودى كه موجب رضايت و خشنودى آن بزرگوار شود .
بار الها ؛ ستايش و ثناگويى و سپاسگزارى و منّت و برترى، و احسان و نيكى و خوبى و نعمت، و عظمت و قدرت و شوكت ، و عالَم ظاهر و عالَم باطن ، و چيرگى محض و سلطنت، و افتخار و رياست و آقايى، و منّت نهادن، و بزرگوارى و شكوه و كرامت كردن، و زيبايى و كمال، و خير و يكتا دانستن و بزرگ شمردن، و ستايش كردن و تهليل گفتن و تكبير گويى و مقدّس دانستن، و رحمت و بخشش، و كبريايى و بزرگمرتبهاى اختصاص به تو دارد.
بار الها ؛ خالصترين، پاكترين و پاكيزهترين مدح و ثناى ارزنده ، گفتار نيك و زيبايى كه باعث رضايت تو از گوينده اش شود و تو نيز گوينده اش را راضى كنى و آن گفتار نيز موجب رضايت تو باشد؛ اختصاص به تو دارد . و اين باعث شود ستايش من به ستايش اوّلين ستايشگران تو متّصل گردد . و ثناگوييم به ثناگويى نخستين ثناگو بر پروردگار جهان اتّصال يابد، حمد و ثنايم نيز به يكديگر وصل شوند؛ تهليل و «لا إله إلاّ اللَّه» گفتنم به تهليل اولين تهليلگر اتّصال يابد، و تكبير گويى و بزرگداشت من به تكبير گويى اوّلين تكبير گويان، و گفتار نيكو و زيباى من به گفتار اوّلين خوشگفتار زيباگوى ثناگوى پروردگار جهان اتّصال يابد و هر يك نيز به ديگرى وصل شوند؛ از ابتداى روزگار تا آخرش .
به تعداد و همسنگ تمام ذرّه هاى موجود در آسمانها و زمينها و سنگريزهها و تپّه ها و كوهها؛ و به تعداد جرعه هاى آب درياها، و به تعداد دانههاى باران، و برگ درختان، و تعداد ستارگان، و تعداد ذرّات خاك و سنگريزهها و دانه ها و هسته ها و كلوخها ؛ و همسنگ تمام آن چه گفته شد، و همسنگ ذرّه هاى آسمانها و زمينها، و آن چه در آنها و بين آن هاست، و در زير آنها قرار داد؛ و باز آن چه مابين آنها، و بالاى آنها قرار دارد تا روز قيامت، از جايگاه عرش الهى تا پايينترين جاى زمين هفتم پايينى ات .
و به تعداد حروف لفظهايى كه اهل اين جاها استفاده مى كنند، و به تعداد زمانها و دقيقه ها و علامت هاى شان، ساعتها و روزهاى شان، ماهها و سالهاى شان، ايستها و حركتهاى شان، موها و پوستهاى بدنشان تو را مى ستايم . نيز به تعداد و همسنگ هر ذرّه عملى كه انجام داده يا مى دهند از آن خبردار شده اند يا ديده اند يا گمان كرده اند يا با فطانت و زيركى آگاهى يافته اند يا از ايشان بوده است يا تا روز قيامت از ايشان سر خواهد زد؛ و عدد ذرّات آن بلكه چندين برابر آن چه گفته شد، و نيز چندين برابر اينها، به گونه اى كه جز تو كسى را ياراى دانستن و شمارش آنها نباشد - اى صاحب شكوه و كرامت ؛ - ستايشت مى كنم . البتّه تو شايستۀ اينها هستى، و بايستۀ مقام تو و سزاوار آستان تو م ىباشد؛ اين ستايشها از من و از تمام آفريدگانت نثار تو باد؛ اى آفريننده و پديدآور آسمانها و زمين .
بار خدايا ؛ تو پروردگارى نيستى كه ما تو را به تازگى خوانده باشيم؛ و معبودى نيز همراه تو نيست كه در پروردگاريت با تو شركت داشته باشد؛ و خدايى نيز با تو نيست كه براى آفريدن ما ياريت كرده باشد. تو پروردگار ما هستى همان گونه كه خودت مى گويى، و بالاتر از آنچه گويندگان مى گويند؛ از تو مى خواهم بر محمّد و آل محمّد درود بفرستى، و به محمّد - كه درود بر او و آل او باد - فزونتر از آنچه كه از تو درخواست مى كند ، و برتر از آنچه كه مورد درخواست قرار مى گيرى، و برتر از آن چه تا روز قيامت از تو براى او خواسته مى شود عطا فرمايى .
مى سپارم اهل بيت پيغمبر اكرم - كه درودت بر او و ايشان باد - و خودم ، و دينم ، و نسلم ، ما و دارايى و فرزندم و اهل من، و خويشانم و خاندانم و تمام كسانى كه با من نسبتى دارند در اسلام وارد شده يا وارد مى شوند تا روز قيامت، و عيالات من ، و مخصوصان من ، و تمام كسانى كه واگذار نموده اند به من دعا كردن را يا به من نيكى و بخششى كرده اند ، يا از غيبت من جلوگيرى كرده، يا در مورد من زبان به نيكى گشوده، يا از او كمك خواسته ام يا كارى برايم كرده است؛ و نيز همسايگان و برادران و خواهران مؤمن خود را ، به خدا و به نامهاى كامل، عمومى، فراگير، كامل، پاك، فزون بخش، بابركت، بلندمرتبه، خالص و پاكيزه، شرافتمند، بازدارنده، بزرگوارانه، عظيم، پنهان و ذخيره شدۀ الهى _ نامهايى كه هيچ شخصى نيك و بدى از آنها درنگذرد_ .
و به امّ الكتاب (سورۀ حمد كه ابتداى قرآن است) و به انتهاى آن ، و آنچه بين اين دو بخش از سوره هاى شريفه و آيات محكمه و شفا و رحمت و تعويذ و بركت وجود دارد ، و به تورات و انجيل و زبور و فرقان (قرآن) و صحيفه هاى ابراهيم و موسى، و به تمام كتابهايى كه خداوند تعالى فرو فرستاه است، و به تمام رسولانى كه خداوند فرستاده است، و به تمام براهين و دليلهاى آشكارى كه خداوند اقامه كرده است، و به تمام دلايل قاطع و روشنى كه خداوند آشكار كرده است، و به تمام روشنى هايى كه خداوند روشن گردانيده است، و به تمام نعمتها و عظمت الهى .
پناه مى برم و پناه مى جويم (از خداوند) نسبت به هر چيزى كه شرّ و بدى دارد، و از بدى و شرّ تمام چيزهايى كه مى ترسم و از آن حذر مى كنم، و از شرّ تمام چيزهايى كه پروردگارم از آنها بزرگتر است، و از شرّ فاسقان و گناهكاران عرب و عجم، واز شرّ فاسقان جنّى و انسى، و از شرّ شياطين و پادشاهان، و ابليس (شيطان بزرگ) و لشكرش و پيروان و دنباله روان او، و از شرّ تمام چيزهايى كه در روشنى يا تاريكى قرار دارند، و از شرّ پيشآمدهايى كه دامنگير (انسان) مى شود يا هجوم مى آورد يا باعث درد و الم مى شود، و از شرّ هر حزن و اندوه و گزند و پشيمانى و مصيبت و مريضى .
نيز، از شرّ چيزهايى كه در روز و شب پديد مى آيند و مقدّر مى گردند، و از شرّ تمام چيزهايى كه در آتش اند، و از شرّ تمام چيزهايى كه در زمينها و كرانه ها و خشكى ها و بيابانها و زمينهاى بى آب و علف و درياها و رودها هستند، و از شرّ تمام فاسقان و بدكاران و كاهنان و جادوگران و حسودان و ترس ايجادكنندگان و شروران؛ و از شرّ تمام چيزهايى كه در زمين فرو مى روند، و از شرّ چيزهايى كه از زمين درمى آيند، و آن چه از آسمان فرو مى آيد، و آن چه به سمت آسمان بالا مى رود .
و از شرّ و بدى هر چه شرّ و بدى دارد، و از شرّ تمام جنبندگانى كه پروردگارم زمام او را به دست دارد پناه مى آورم؛ به راستى پرورگارم بر صراط مستقيم استقرار دارد؛ پس اگر رو گرداندند بگو: خدا مرا بس است، جز او معبودى نيست، تنها بر او توكّل دارم، و او پروردگار عرش باعظمت است .
خدايا ؛ به تو پناه مى برم از اندوه و غم و غصّه و ناتوانى و كسالت و ترس و بخل و گرفتارى قرض و چيرگى بزرگان؛ نيز از عملى كه سودمند نيفتد، و چشمى كه نگريد و اشك نريزد، و قلبى كه خاشع نگردد، و دعايى كه شنيده نشود، و نصيحتى كه مؤثّر نيفتد، و يارانى كه باز گردانده نشوند؛ و پناه مى برم از تجمّع بر زشتى و ناپسندى، و دوستى نمودن زيانبار، و داد و ستد ناپاك؛ نيز از تمام چيزهايى كه فرشتگان مقرّب و پيامبران مرسل و امامان پاك، و شهيدان و صالحان و بندگان پرهيزگارت از آنها به تو پناه برده اند به تو پناه مى برم .
خدايا ؛ از تو درخواست مى كنم بر محمّد و آل محمّد درود فرستى، و خير و خوبى هايى را كه ايشان از تو خواسته اند به من نيز عطا فرمايى، و مرا از شر چيزهايى كه آنها به تو پناه برده اند پناه دهى؛ خدايا ؛ و از تو درخواست مى كنم تمام خيرها را به من برسانى، شتابان و مدّت دارش را؛ آن چه را مى دانم و آن چه را نمى دانم ، پروردگارا ؛ از وسوسه هاى شيطانها به تو پناه مى آورم؛ و اى پروردگار ؛ از اين كه مرا حاضر سازند به تو پناه مى برم .
از نام خدا كمك مى گيرم بر اهل بيت پيامبرم - كه درود خدا بر او و آل او باد - خودم و دينم . از نام خدا كمك مى گيرم بر خانواده و دارائىام . از نام خدا كمك مىگيرم بر تمام چيزهايى كه پروردگارم به من عطا فرموده است . از نام خدا كمك مى گيرم بر دوستان و فرزندم و خويشاوندانم .
از نام خدا كمك مى گيرم بر همسايگان و برادرانم، و تمام كسانى كه سفارش به دعا كرده اند يا از من كمك گرفته اند و تمام زنان و مردان مؤمنى كه نسبت به من كار خوبى را بدون سابقه آغاز كرده اند . از نام خدا كمك مى گيرم بر آن چه پروردگارم نصيبم فرموده است يا در آينده نصيبم خواهد كرد . از نام خدايى كمك مى گيرم كه با نامش هيچ چيزى در زمين و آسمان نمى تواند ضرر و زيانى برساند؛ و او شنواى داناست .
بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست؛ و آن چه بندگان مؤمنت از تو درخواست كرده اند تا از خيرات به ايشان هديه بدهى، به من نيز احسان كنى؛ و از تمام آنچه بندگان مؤمنت از تو درخواست كرده اند كه بلاها و پستى ها را از آنها بازگردانى از من نيز بازگردان و دور كن ، و به واسطۀ فضلت و آن گونه كه شايسته و بايستۀ مقام توست و تو سرپرستى اش را بر عهده دارى ، بر من بيفزا ؛ اى مهربانترين مهربانان . بار الها ؛ بر محمّد و اهل بيت پاكيزه اش درود فرست، و در فرج و راحتى ايشان و من شتاب كنى؛ و در كار هر اندوهگينى از مردان و زنان باايمان فرج و گشايش عنايت كن .
بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست؛ و يارى ايشان را نصيبم كن، و مرا شاهد روزگار حكومتشان فرما، و من و ايشان را در دنيا و آخرت گرد هم آور؛ و از جانب خودت نگهبانى براىشان قرار ده تا جز خير و خوبى به ايشان نرسد، و براى من و شيعيان و دوست دارانشان و مواليانشان و تمام مردان و زنان باايمان نيز چنين نگهبانى مقرّر فرما ؛ همانا تو بر هر چيزى توانايى دارى .
به نام خدا، به كمك خدا، از جانب خدا، به سوى خدا؛ و پيروزمندى جز خدا نيست؛ هر چه خدا بخواهد همان مىشود؛ نيرويى جز به واسطه خداوند نيست؛ خدا مرا بس است؛ بر خدا توكّل دارم؛ كارم (سرپرستى ام) را به خدا واگذار مى كنم؛ به خدا پناهنده مى شوم، و به كمك خداوند، طلب نيرو و چيرگى و بسيارى و افتخار و عزّتمندى و نگهبانى مى كنم ؛ تنها بر او توكّل دارم و بازگشتم نيز تنها به سوى اوست؛ جز خداوند زنده پاينده ، معبودى نيست؛ به تعداد ذرّات خاك و ستارگان و فرشتگان صف كشيده؛ جز خداوند معبودى نيست، يكى است و شريكى ندارد بلندمرتبه و عظيم است؛ جز خداوند معبودى نيست . خدايا؛ تو منزّهى؛ واقعيّت آن است كه ، من از ستمكاران بوده ام.
امام عصر ارواحنا فداه اين عبارات را به دعاى حريق افزوده اند كه توسّط محمّد بن صلت قمى رحمه الله رسيده است :
أَللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظيمِ ، وَرَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفيعِ ، وَرَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ، وَمُنْزِلَ التَّوْراةِ وَالْإِنْجيلِ ، وَرَبَّ الظِّلِّ وَالْحَرُورِ ، وَمُنْزِلَ الزَّبُورِ وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ ، وَرَبَّ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ وَالْأَنْبِياءِ الْمُرْسَلينَ .
أَنْتَ إِلهُ مَنْ فِي السَّماءِ ، وَ إِلهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا إِلهَ فيهِما غَيْرُكَ ، وَأَنْتَ جَبَّارُ مَنْ فِي السَّماءِ ، وَجَبَّارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا جَبَّارَ فيهِما غَيْرُكَ ، وَأَنْتَ خالِقُ مَنْ فِى السَّماءِ ، وَخالِقُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا خالِقَ فيهِما غَيْرُكَ ، وَأَنْتَ حَكَمُ مَنْ فِي السَّماءِ ، وَحَكَمُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا حَكَمَ فيهِما غَيْرُكَ .
أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ ، وَبِنُورِ وَجْهِكَ الْمُنيرِ ، وَمُلْكِكَ الْقَديمِ ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ ، أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّماواتُ وَالْأَرَضُونَ ، وَبِاسْمِكَ الَّذي يَصْلُحُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ ، يا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ ، وَيا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ ، وَيا حَيّاً حينَ لا حَيَّ ، وَيا مُحْيِيَ الْمَوْتى ، وَيا حَيُّ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ .
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَارْزُقْني مِنْ حَيْثُ أَحْتَسِبُ وَمِنْ حَيْثُ لا أَحْتَسِبُ رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً ، وَأَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي كُلَّ غَمٍّ وَهَمٍّ ، وَأَنْ تُعْطِيَني ما أَرْجُوهُ وَآمُلُهُ ، إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ .(10)
بار الها ؛ اى پروردگار نور و روشنى باعظمت؛ و پروردگار كرسى و جايگاه والا و بلندمرتبه ؛ و پروردگار درياى بى پايان ؛ و اى فرو فرستندۀ تورات و انجيل ؛ و پروردگار سايه و آفتاب ؛ و فرستندۀ زبور و قرآن باعظمت، و پروردگار فرشتگان مقرّب و پيامبران مرسل .
تو، معبود اهل آسمان و معبود اهل زمين هستى . جز تو معبودى در زمين و آسمان نيست؛ تو متسلّط بر ساكنان آسمان و زمين هستى ؛ جز تو جبّار و مسلّطى در آن دو وجود ندارد؛ تو آفرينندۀ هر چه در آسمان و زمين است مى باشى، جز تو آفريننده اى در آسمان و زمين نيست؛ تو حكم كنندۀ ساكنان آسمان و زمين هستى و جز تو حكم كننده و داورى در اين دو وجود ندارد .
بار الها؛ به واسطۀ ذات بزرگوارت از تو درخواست مى كنم؛ به واسطه ذات روشنى بخشت ، و فرمانروايى ديرينه ات؛ اى زنده؛ اى پايدار؛ به واسطه آن نامت از تو درخواست مى كنم كه آسمانها و زمينها بدان روشنى يافتند؛ و با آن اسمى از تو درخواست مى كنم كه مخلوقات پيشين و آيندگان با آن صالح و شايسته مى گردند و اصلاح مى شوند؛ اى زنده پيش از هر زنده؛ اى زنده پس از هر زنده؛ اى زنده، آن گاه كه زنده اى وجود نداشت؛ اى زنده كننده مردگان؛ اى زنده كه جز تو معبودى وجود ندارد؛ اى زنده؛ اى پايدار .
از تو درخواست مى كنم بر محمّد و آل محمّد درود بفرستى ، و از آن جا كه گمان آن را داشتم، و از آن جا كه فكرش را هم نمى كنم، روزى و نصيب فراوان و حلال و پاكيزه اى به من برسانى، و تمام اندوهها و مشكلات و گرفتارى ها را از من برطرف فرمايى، و آن چه اميد و آرزويش را دارم به من عطا كنى ؛ به راستى تو بر هر چيزى توانايى .
8) اين دعا از امام سجّاد عليه السلام ، از پدرانش عليهم السلام ، از رسول خدا صلى الله عليه وآله وسلم ، از خداى تعالى نقل شده است ؛ و قسمتى كه بر آن افزوده شده از مولاى مان امام زمان ارواحنا فداه است .
9) البلد الأمين : 91 ، مصباح المتهجّد : 220 (با تفاوتى اندك) .
10) البلد الأمين : 97 ، مصباح المتهجّد : 227 .
بازديد امروز : 86759
بازديد ديروز : 106693
بازديد کل : 136570584
|