امام صادق علیه السلام : اگر من زمان او (حضرت مهدی علیه السلام ) را درک کنم ، در تمام زندگی و حیاتم به او خدمت می کنم.
3 - دعاى حريق كه صبحگاهان خوانده مى‏ شود

(3)

دعاى حريق كه صبحگاهان خوانده مى‏ شود (8)

    أَللَّهُمَّ إِنّي أَصْبَحْتُ اُشْهِدُكَ وَكَفى بِكَ شَهِيداً ، وَاُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ وَسُكَّانَ سَبْعِ سَماواتِكَ وَأَرَضيكَ وَأَنْبِياءَكَ وَرُسُلَكَ وَوَرَثَةَ أَنْبِياءِكَ وَرُسُلِكَ وَالصَّالِحينَ مِنْ عِبادِكَ وَجَميعَ خَلْقِكَ ، فَاشْهَدْ لي وَكَفى بِكَ شَهيداً ، أَنّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ الْمَعْبُودُ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ ، وَأَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ ، وَأَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ مِمَّا دُونَ عَرْشِكَ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلى باطِلٌ مُضْمَحِلٌّ ما خَلا وَجْهَكَ الْكَريمَ ، فَإِنَّهُ أَعَزُّ وَأَكْرَمُ وَأَجَلُّ وَأَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَصِفَ الْواصِفُونَ كُنْهَ جَلالِهِ أَوْ تَهْتَدِيَ الْقُلُوبُ إِلى كُنْهِ عَظَمَتِهِ ، يا مَنْ فاقَ مَدْحَ الْمادِحينَ فَخْرُ مَدْحِهِ ، وَعَدا وَصْفَ الْواصِفينَ مَآثِرُ حَمْدِهِ ، وَجَلَّ عَنْ مَقالَةِ النَّاطِقينَ تَعْظيمُ شَأْنِهِ ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَافْعَلْ بِنا ما أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَهْلَ التَّقْوى وَأَهْلَ الْمَغْفِرَةِ سه مرتبه خوانده شود .

بار الها ؛ من صبح كرده‏ ام در حالى كه تو را گواه مى‏ گيرم و البتّه تو براى گواه بودن، بسنده و كافى هستى - و فرشتگان و حاملان عرش و ساكنان آسمانهاى هفتگانه و زمينهايت؛ و پيامبران و رسولان و وارثان انبيا و فرستادگانت ، و بندگان شايسته‏ ات ، و تمام مخلوقاتت را نيز گواه مى‏ گيرم؛ پس تو گواه و شاهد من باش - و گواهى تو، بسنده و كافى است - كه من با باورى راستين گواهى مى‏ دهم كه همانا تو خدايى هستى كه جز تو خدايى نيست و تنها معبود حقيقى و شايسته پرستش توئى ؛ يگانه‏ اى؛ شريك ندارى؛ و محمّد - كه بر او و آل او درود الهى نثار باد - بنده و فرستاده توست؛ هر پرستش‏ شونده‏ اى كه از زير عرش تو تا طبقه هفتم پايينى زمين باشد، باطل و نابود است جز ذات بزرگوار تو؛ زيرا، آن عزّت‏مندتر، كريم‏تر، شكوه‏مندتر و عظيم‏تر از آن است كه توصيف‏ كنندگان بتوانند كُنه و نهايت شكوهش را توصيف كنند؛ يا دل‏ها و قلب‏ها بتوانند به حقيقت عظمت او راه يابند . اى كسى كه ارزش و سربلندى و مدح و ستايش او برتر از مدح و ستايش ستايشگران است، و ستايش‏هاى شايستۀ او از وصف توصيف كنندگان گذشته است، و بزرگداشت شأن او از گفتار گويندگان بالاتر و شكوه‏مندتر است؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آن گونه كه شايسته و بايستۀ مقام توست با ما رفتار كن؛ اى كسى كه شايستگى مقامش تقواست و مغفرت شيوه رفتار او مى‏ باشد .

 سپس يازده مرتبه اين بخش خوانده شود :

لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ ، سُبْحانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ، ما شاءَ اللَّهُ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللَّهِ ، هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْباطِنُ ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ ، يُحْيي وَيُميتُ ، وَيُميتُ وَيُحْيي ، وَهُوَ حَيٌّ لايَمُوتُ ، بِيَدِهِ الْخَيْرُ ، وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ .

جز خداوند، معبودى نيست؛ يگانه و بى‏ شريك است؛ خداوند منزّه و پاك است و مشغول حمد و ستايش او هستم؛ از او طلب بخشش مى‏ كنم و به سوى او باز مى‏ گردم؛ هر چه او بخواهد مى‏ شود؛ و هر توان و حركتى تنها به سبب خداوند است ، او اوّل و آخر و ظاهر و باطن است ، فرمان‏روايى تنها از آنِ اوست و ستايش تنها براى اوست ، او زنده مى‏ كند و مى‏ ميراند ، و مى‏ ميراند و زنده مى‏ كند ، و او زنده‏ اى است كه هرگز نمى‏ ميرد ، همه خيرات به دست اوست و او بر هر چيزى تواناست .

سپس يازده مرتبه مى‏ گويى :

سُبْحانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ للَّهِِ وَلا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ، ما شاءَ اللَّهُ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللَّهِ الْحَليمِ الْكَريمِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْحَقِّ الْمُبينِ ، عَدَدَ خَلْقِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِلْأَ سَماواتِهِ وَأَرَضيهِ ، وَعَدَدَ ما جَرى بِهِ قَلَمُهُ وَأَحْصاهُ كِتابُهُ وَمِدادُ كَلِماتِهِ وَرِضا نَفْسِهِ .

پاك و منزّه است خداوند و حمد و ستايش مخصوص خداست و معبودى جز خدا نيست، و خدا بزرگ‏تر از آن است كه وصف شود، از خدا طلب آمرزش نموده و به سوى او باز مى‏ گردم ، آنچه او بخواهد مى‏ شود، هر توان و حركتى تنها به سبب خداوند است ، كه بردبار بزرگوار ، بلند مرتبه ، بزرگ ، بخشنده ، مهربان ، پادشاه ، در نهايت پاكى و حقّ آشكار است . اين ثناگويى را به تعداد مخلوقاتش و به وزن عرش و به اندازه پر شدن آسمان‏ها و زمين‏ هايش ، و به تعداد آن چه قلمش به آن جارى گشته، و كتابش در برگرفته ، و به قدر كلمات و به اندازه رضايت خودش ، انجام مى‏ دهم.

    سپس بگو :

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ الْمُبارَكينَ ، وَصَلِّ عَلى جَبْرَئيلَ وَميكائيلَ وَإِسْرافيلَ، وَحَمَلَةِ عَرْشِكَ أَجْمَعينَ، وَالْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ.

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَصَلِّ عَلى مَلَكِ الْمَوْتِ وَأَعْوانِهِ ، وَصَلِّ عَلى رِضْوانَ وَخَزَنَةِ الْجِنانِ ، وَصَلِّ عَلى مالِكٍ وَخَزَنَةِ النّيرانِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْكِرامِ الْكاتِبينَ ، وَالسَّفَرَةِ الْكِرامِ الْبَرَرَةِ ، وَالْحَفَظَةِ لِبَني آدَمَ ، وَصَلِّ عَلى مَلائِكَةِ الْهَواءِ وَالسَّماواتِ الْعُلى ، وَمَلائِكَةِ الْأَرَضينَ السُّفْلى ، وَمَلائِكَةِ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ ، وَالْأَرْضِ وَالْأَقْطارِ ، وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ ، وَالْبَراري وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ .

    وَصَلِّ عَلى مَلائِكَتِكَ الَّذينَ أَغْنَيْتَهُمْ عَنِ الطَّعامِ وَالشَّرابِ بِتَسْبيحِكَ وَتَقْديسِكَ وَعِبادَتِكَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَصَلِّ عَلى أَبينا آدَمَ ، وَاُمِّنا حَوَّاءَ وَما وَلَدا مِنَ النَّبيّينَ وَالصِّدّيقينَ وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ ، وَعَلى أَصْحابِهِ الْمُنْتَجَبينَ ، وَعَلى أَزْواجِهِ الْمُطَهَّراتِ ، وَعَلى ذُرِّيَّةِ مُحَمَّدٍ ، وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ، وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ وَلَدَ مُحَمَّداً، وَعَلى كُلِّ مَنْ في صَلَواتِكَ عَلَيْهِ رِضىً لَكَ وَرِضىً لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا ، وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَبارِكْ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلِ مُحَمَّدٍ ، كَأَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلى إِبْراهيمَ وَآلِ إِبْراهيمَ ، إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ . أَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ الْوَسيلَةَ وَالْفَضْلَ ، وَالْفَضيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ ، وَأَعْطِهِ حَتَّى يَرْضى ، وَزِدْهُ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، كَما أَمَرْتَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، كَما يَنْبَغي لَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ في صَلوةٍ صُلِّيَتْ عَلَيْهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ كُلِّ شَعْرَةٍ وَلَفْظَةٍ وَلَحْظَةٍ وَنَفَسٍ وَصِفَةٍ وَسُكُونٍ وَحَرَكَةٍ مِمَّنْ صَلَّى عَلَيْهِ ، وَمِمَّنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ ، وَبِعَدَدِ ساعاتِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ ، وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ ، وَحَقائِقِهِمْ وَميقاتِهِمْ ، وَصِفاتِهِمْ وَأَيَّامِهِمْ ، وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ ، وَأَشْعارِهِمْ  وَأَبْشارِهِمْ ، وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا ، أَوْ يَعْمَلُونَ أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَوْ فَطِنُوا ، أَوْ كانَ مِنْهُمْ ، أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ بِعَدَدِ ما خَلَقْتَ ، وَما أَنْتَ خالِقُهُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، صَلوةً تُرْضيهِ . أَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَالثَّناءُ وَالشُّكْرُ ، وَالْمَنُّ وَالْفَضْلُ ، وَالطَّوْلُ وَالْخَيْرُ ، وَالْحُسْنى وَالنِّعْمَةُ ، وَالْعَظَمَةُ وَالْجَبَرُوتُ ، وَالْمُلْكُ وَالْمَلَكُوتُ ، وَالْقَهْرُ وَالسُّلْطانُ ، وَالْفَخْرُ وَالسُّؤْدَدُ ، وَالْإِمْتِنانُ وَالْكَرَمُ ، وَالْجَلالُ وَالْإِكْرامُ ، وَالْجَمالُ وَالْكَمالُ ، وَالْخَيْرُ وَالتَّوْحيدُ وَالتَّمْجيدُ ، وَالتَّحْميدُ وَالتَّهْليلُ وَالتَّكْبيرُ وَالتَّقْديسُ ، وَالرَّحْمَةُ وَالْمَغْفِرَةُ ، وَالْكِبْرِياءُ وَالْعَظَمَةُ .

    وَلَكَ ما زَكى وَطابَ وَطَهُرَ مِنَ الثَّناءِ الطَّيِّبِ ، وَالْمَديحِ الْفاخِرِ ، وَالْقَوْلِ الْحَسَنِ الْجَميلِ الَّذي تَرْضى بِهِ عَنْ قائِلِهِ ، وَتُرْضِيَ بِهِ قائِلَهُ وَهُوَ رِضىً لَكَ ، يَتَّصِلُ حَمْدي بِحَمْدِ أَوَّلِ الْحامِدينَ ، وَثَنائي بِثَناءِ أَوَّلِ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ ، وَتَهْليلي بِتَهْليلِ أَوَّلِ الْمُهَلِّلينَ ، وَتَكْبيري بِتَكْبيرِ أَوَّلِ الْمُكَبِّرينَ ، وَقَوْلِيَ الْحَسَنُ الْجَميلُ بِقَوْلِ أَوَّلِ الْقائِلينَ الْمُجْمِلينَ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ ، مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ ، مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلى آخِرِهِ .

    وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ ، وَالرِّمالِ وَالتِّلالِ وَالْجِبالِ ، وَعَدَدِ جُرَعِ ماءِ الْبِحارِ ، وَعَدَدِ قَطْرِ الْأَمْطارِ ، وَوَرَقِ الْأَشْجارِ ، وَعَدَدِ النُّجُومِ ، وَعَدَدِ الثَّرى وَالْحَصى وَالنَّوى وَالْمَدَرِ ، وَعَدَدِ زِنَةِ ذلِكَ كُلِّهِ ، وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ ، وَما فيهِنَّ وَما بَيْنَهُنَّ وَما تَحْتَهُنَّ ، وَما بَيْنَ ذلِكَ وَما فَوْقَهُنَّ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، مِنْ لَدُنِ الْعَرْشِ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلى .

    وَبِعَدَدِ حُرُوفِ أَلْفاظِ أَهْلِهِنِّ ، وَعَدَدِ أَزْمانِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ وَشَعائِرِهِمْ وَساعاتِهِمْ وَأَيَّامِهِمْ ، وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ ، وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ ، وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ . وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا أَوْ يَعْمَلُونَ أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَو فَطِنُوا أَوْ كانَ مِنْهُمْ أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ذلِكَ وَأَضْعافِ ذلِكَ ، وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً لايَعْلَمُها وَلايُحْصيها غَيْرُكَ يا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرامِ ، وَأَهْلُ ذلِكَ أَنْتَ ، وَمُسْتَحِقُّهُ وَمُسْتَوْجِبُهُ مِنّي وَمِنْ جَميعِ خَلْقِكَ يا بَديعَ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ .

    أَللَّهُمَّ إِنَّكَ لَسْتَ بِرَبٍّ اسْتَحْدَثْناكَ ، وَلا مَعَكَ إِلهٌ فَيَشْرَكَكَ في رُبُوبِيَّتِكَ ، وَلا مَعَكَ إِلهٌ أَعانَكَ عَلى خَلْقِنا ، أَنْتَ رَبُّنا كَما تَقُولُ وَفَوْقَ ما يَقُولُ الْقائِلُونَ ، أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعْطِيَ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ ما سَأَلَكَ ، وَأَفْضَلَ ما سُئِلْتَ ، وَأَفْضَلَ ما أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ .

    اُعيذُ أَهْلَ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَنَفْسي وَديني وَذُرِّيَّتي وَمالي وَوَلَدي وَأَهْلي وَقَراباتي وَأَهْلَ بَيْتي وَكُلَّ ذي رَحِمٍ لي دَخَلَ فِي الْإِسْلامِ ، أَوْ يَدْخُلُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ، وَحُزانَتي وَخاصَّتي ، وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً أَوْ أَسْدى إِلَيَّ يَداً ، أَوْ رَدَّ عَنّي غَيْبَةً ، أَوْ قالَ فِيَّ خَيْراً ، أَوِ اتَّخَذْتُ عِنْدَهُ يَداً أَوْ صَنيعَةً ، وَجيراني وَ إِخْواني مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، بِاللَّهِ وَبِأَسْمائِهِ التَّامَّةِ الْعامَّةِ الشَّامِلَةِ الْكامِلَةِ الطَّاهِرَةِ الْفاضِلَةِ الْمُبارَكَةِ الْمُتَعالِيَةِ الزَّاكِيَةِ الشَّريفَةِ الْمَنيعَةِ الْكَريمَةِ الْعَظيمَةِ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ الَّتي لايُجاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلا فاجِرٌ .

    وَبِاُمِّ الْكِتابِ وَخاتِمَتِهِ ، وَما بَيْنَهُما مِنْ سُورَةٍ شَريفَةٍ ، وَآيَةٍ مُحْكَمَةٍ ، وَشِفاءٍ وَرَحْمَةٍ ، وَعَوْذَةٍ وَبَرَكَةٍ ، وَبِالتَّوْريةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْفُرْقانِ وَصُحُفِ إِبْراهيمَ وَمُوسى ، وَبِكُلِّ كِتابٍ أَنْزَلَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ حُجَّةٍ أَقامَهَا اللَّهُ ، وَبِكُلِّ بُرْهانٍ أَظْهَرَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ نُورٍ أَنارَهُ اللَّهُ ، وَبِكُلِّ آلاءِ اللَّهِ وَعَظَمَتِهِ .

    اُعيذُ وَأَسْتَعيذُ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ ، وَمِنْ شَرِّ ما أَخافُ وَأَحْذَرُ ، وَمِنْ شَرِّ ما رَبّي مِنْهُ أَكْبَرُ ، وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ ، وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ، وَالشَّياطينِ وَالسَّلاطينِ ، وَإِبْليسَ وَجُنُودِهِ وَأَشْياعِهِ وَأَتْباعِهِ ، وَمِنْ شَرِّ ما فِي النُّورِ وَالظُّلْمَةِ ، وَمِنْ شَرِّ ما دَهَمَ أَوْ هَجَمَ أَوْ أَلَمَّ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ غَمٍّ وَهَمٍّ وَآفَةٍ وَنَدَمٍ وَنازِلَةٍ وَسَقَمٍ .

    وَمِنْ شَرِّ ما يَحْدُثُ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهارِ وَتَأْتي بِهِ الْأَقْدارُ ، وَمِنْ شَرِّ فِي النَّارِ ، وَمِنْ شَرِّ ما فِي الْأَرَضينَ وَالْأَقْطارِ وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ ، وَمِنْ شَرِّ الْفُسَّاقِ وَالْفُجَّارِ وَالْكُهَّانِ وَالسُّحَّارِ وَالْحُسَّادِ وَالذُّعَّارِ وَالْأَشْرارِ ، وَمِنْ شَرِّ ما يَلِجُ فِي الْأَرْضِ ، وَما يَخْرُجُ مِنْها ، وَما يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ ، وَما يَعْرُجُ إِلَيْها .

    وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذي شَرٍّ ، وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دابَّةٍ رَبّي آخِذٌ بِناصِيَتِها ، إِنَّ رَبّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ ، فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ، لا إِلهَ إِلّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ، وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظيمِ .

    وَأَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَمِّ وَالْحُزْنِ ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ ، وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ ، وَمِنْ ضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجالِ ، وَمِنْ عَمَلٍ لايَنْفَعُ ، وَمِنْ عَيْنٍ لاتَدْمَعُ ، وَمِنْ قَلْبٍ لايَخْشَعُ ، وَمِنْ دُعاءٍ لايُسْمَعُ ، وَمِنْ نَصيحَةٍ لاتَنْجَعُ ، وَمِنْ صَحابَةٍ لاتَرْدَعُ ، وَمِنْ إِجْماعٍ عَلى نُكْرٍ وَتَوَدُّدٍ عَلى خُسْرٍ أَوْ تَؤاخُذٍ عَلى خُبْثٍ ، وَمِمَّا اسْتَعاذَ مِنْهُ مَلائِكَتُكَ الْمُقَرَّبُونَ وَالْأَنْبِياءُ الْمُرْسَلُونَ ، وَالْأَئِمَّةُ الْمُطَهَّرُونَ ، وَالشُّهَداءُ وَالصَّالِحُونَ ، وَعِبادُكَ الْمُتَّقُونَ .

    وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَنْ تُعْطِيَني مِنَ الْخَيْرِ ما سَأَلُوا ، وَأَنْ تُعيذَني مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعاذُوا ، وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عاجِلِهِ وآجِلِهِ ما عَلِمْتُ مِنْهُ وَما لَمْ أَعْلَمْ ، وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطينِ ، وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ .

    بِسْمِ اللَّهِ عَلى أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى نَفْسي وَديني ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى أَهْلي وَمالي ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ أَعْطاني رَبّي ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى أَحِبَّتي وَوَلَدي وَقَراباتي .

    بِسْمِ اللَّهِ عَلى جيراني وَ إِخْواني ، وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً ، أَوِ اتَّخَذَ عِنْدي يَداً ، أَوِ ابْتَدَءَ إِلَيَّ بِرّاً مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، بِسْمِ اللَّهِ عَلى ما رَزَقَني رَبّي وَيَرْزُقُني ، بِسْمِ اللَّهِ الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْ‏ءٌ فِي الْأَرْضِ وَلا فِي السَّماءِ وَهُوَ السَّميعُ الْعَليمُ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَصِلْني بِجَميعِ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ ، أَنْ تَصِلَهُمْ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ ، وَاصْرِفْ عَنّي جَميعَ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ ، أَنْ تَصْرِفَهُ عَنْهُمْ مِنَ السُّوءِ وَالرَّدى ، وَزِدْني مِنْ فَضْلِكَ ما أَنْتَ أَهْلُهُ وَوَلِيُّهُ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ . أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ ، وَعَجِّلِ اللَّهُمَّ فَرَجَهُمْ وَفَرَجي وَفَرِّجْ عَنْ كُلِّ مَهْمُومٍ مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ .

    أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَارْزُقْني نَصْرَهُمْ ، وَأَشْهِدْني أَيَّامَهُمْ ، وَاجْمَعْ بَيْني وَبَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ، وَاجْعَلْ مِنْكَ عَلَيْهِمْ واقِيَةً حَتَّى لايُخْلَصَ إِلَيْهِمْ إِلّا بِسَبيلِ خَيْرٍ ، وَعَلَيَّ مَعَهُمْ ، وَعَلى شيعَتِهِمْ وَمُحِبّيهِمْ ، وَعَلى أَوْلِيائِهِمْ ، وَعَلى جَميعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ ، فَإِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ .

    بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَمِنَ اللَّهِ وَ إِلَى اللَّهِ ، وَلا غالِبَ إِلّاَ اللَّهُ ، ما شاءَ اللَّهُ ، لا قُوَّةَ إِلّا بِاللَّهِ ، حَسْبِيَ اللَّهُ ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ ، وَاُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللَّهِ ، وَأَلْتَجِئُ إِلَى اللَّهِ وَبِاللَّهِ اُحاوِلُ وَاُصاوِلُ وَاُكاثِرُ وَاُفاخِرُ وَأَعْتَزُّ وَأَعْتَصِمُ ، عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ مَتابُ ، لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ، عَدَدَ الثَّرى وَالنُّجُومِ ، وَالْمَلائِكَةِ الصُّفُوفِ لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ ، وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ الْعَلِيُّ الْعَظيمُ ، لا إِلهَ إِلّاَ اللَّهُ سُبْحانَكَ إِنّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمينَ .(9)

      بار الها ؛ بر محمّد و اهل بيت پر بركتش درود بفرست ، و بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و تمامى حاملان عرشت و فرشتگان مقرّبت درود بفرست .

  بار الها ؛ آن قدر بر ايشان درود بفرست كه به رضايت‏شان برسانى، و پس از رضايت نيز آن چه شايسته و بايسته مقام توست به ايشان افزون كنى؛ اى مهربان‏ترين مهربان؛ بار الها؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست؛ و بر فرشتۀ مرگ و يارانش درود بفرست، و بر جناب رضوان و خزانه‏ داران بهشت درود بفرست؛ و بر جناب مالك و ديگر خزانه‏ داران جهنّم نيز درود بفرست .

بار الها ؛ آن قدر بر ايشان درود بفرست كه به مقام رضا و خشنودى تو برسند و پس از رضايت نيز آن گونه كه شايسته و بايسته مقام توست بر ايشان فزونى بخش؛ اى مهربان‏ترين مهربانان .

    بار الها ؛ بر فرشتگان بزرگوار نويسنده ؛ بر سفيران بزرگوار و نيكوكار ؛ و بر نگهبانان بنى آدم درود بفرست ؛ و بر فرشتگان هوا و آسمان‏هاى بالا ؛ بر فرشتگان زمين‏هاى پايين و بر فرشتگان شب و روز ، و زمين و كرانه‏ ها ، درياها و نهرها، خشكى‏ ها و دشت‏ها و بيابان‏هاى بى‏ آب و علف؛ درود بفرست .

    و بر فرشتگانى كه ايشان را به وسيله تسبيح‏ گويى و تقديس‏گويى و پرستشت از خوردن و آشاميدن بى‏ نياز كردى درود بفرست . بار الها ؛ آن قدر بر ايشان درود بفرست كه ايشان را به مقام رضا برسانى ، و پس از رضايت نيز براى ايشان افزون كنى آن گونه كه شايسته و بايسته مقام توست؛ اى مهربان‏ترين مهربانان .

    بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست؛ و بر پدرمان حضرت آدم و مادرمان حوّاء ، و آن دسته از فرزندان‏شان كه پيامبر، صدّيق، شهيد و صالح و شايسته بودند؛ درود بفرست.

بار الها ؛ بر آنان درود بفرست آن چنان كه به مقام رضا دست يابند و پس از رضايت نيز آنچه شايسته و بايسته‏ تر است بر ايشان افزون كن ؛ اى مهربان‏ترين مهربانان ؛ بار الها ؛ بر محمّد و اهل بيت پاك او ؛ بر ياران نجيبش، و همسران پاك او ، و بر نسل و فرزندان محمّد ، و بر هر پيامبرى كه بشارت به آمدن او داد ، و بر هر پيامبرى كه جزو اجداد محمّد بود، و بر هر كسى كه درود فرستادن تو بر او باعث رضايت تو و باعث رضايت پيامبرت حضرت محمّد - كه درود خدا بر او و آل او باد - است ، درود بفرست .

بار الها ؛ بر آنان درود بفرست آن چنان كه به مقام رضا برسانى و پس از رضايت نيز آن چنان كه شايسته و بايستۀ توست بر ايشان فزونى بخش؛ اى مهربان‏ترين مهربانان .

    بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست ؛ و بر محمّد و آل محمّد بركت بفرست؛ و رحمت خويش را بر محمّد و آل محمّد مقرّر فرما؛ برتر از آنچه درود و بركت و رحمت خويش را بر ابراهيم و آل ابراهيم مقرّر فرمودى ؛ همانا، تو ستوده و شكوه‏مند هستى . بار الها ؛ وسيله را به محمّد - كه درود بر او و آل او باد - عطا فرما ، و فضل و فضيلت و درجه والا به او ببخش؛ آن قدر به او عنايت كن كه خشنوديش فراهم شود، و پس از رضايت او هر چه شايسته و بايسته مقام توست بر او افزون كن ؛ اى مهربان‏ترين مهربانان .

    بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست، چنان كه به ما دستور فرمودى بر او درود بفرستيم . بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست، آن گونه كه براى ما سزاوار است كه بر او درود بفرستيم؛ بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست به عدد كسانى كه بر او درود فرستاده‏ اند .

بار الها ؛ نيز بر محمّد و آل محمّد درود بفرست به تعداد كسانى كه بر محمّد و آل محمّد درود نفرستاده‏ اند . بار الها ؛ به عدد هر حرف در درودهايى كه بر او فرستاده شده بر محمّد و آل محمّد درود بفرست . بار الها ؛ به تعداد تمام كسانى كه بر محمّد و آل محمّد صلوات فرستادند و به تعداد تمام كسانى كه بر محمّد و آل محمّد صلوات نفرستاده‏ اند، بر محمّد و آل محمّد درود بفرست.

    بار الها ؛ به تعداد تمام موى‏ ها، كلمه‏ ها، لحظه‏ ها، نفس‏ها، ويژگى‏ ها، ايست‏ها و جنبش‏هاى تمام كسانى كه بر محمد صلوات فرستاده‏ اند و نيز تمام كسانى كه صلوات نفرستاده‏ اند؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست. نيز به اندازۀ تمام ساعت‏ها و دقيقه‏ هاى عمرشان، و ايست‏ها و حركت‏هايشان، و حقيقت‏ها و وعده‏ گاه‏هايشان، و ويژگيها و روزهاى‏شان، و ماه‏ها و سالهايشان، و موها و پوست‏هاى بدن‏شان؛ و به عدد وزن ذرّات آنچه عمل كرده‏ اند يا عمل مى‏ كنند يا به ايشان رسيده يا ديده‏ اند يا گمان كرده‏ اند يا با فطانت و زيركى آگاه شده‏ اند، يا از ايشان سر زده است يا از ايشان تا روز قيامت سر خواهد زد؛ بلكه چندين برابر آن‏ها تا روز قيامت؛ (به تعداد و اندازه تمام چيزهايى كه گفته شد) بر محمّد و آل او درود بفرست ؛ اى مهربان‏ترين مهربانان .

    بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود بفرست به تعداد تمام چيزهايى كه آفريده‏اى و آنچه كه تا روز قيامت خواهى آفريد؛ آن چنان درودى كه موجب رضايت و خشنودى آن بزرگوار شود .

    بار الها ؛ ستايش و ثناگويى و سپاسگزارى و منّت و برترى، و احسان و نيكى و خوبى و نعمت، و عظمت و قدرت و شوكت ، و عالَم ظاهر و عالَم باطن ، و چيرگى محض و سلطنت، و افتخار و رياست و آقايى، و منّت نهادن، و بزرگوارى و شكوه و كرامت كردن، و زيبايى و كمال، و خير و يكتا دانستن و بزرگ شمردن، و ستايش كردن و تهليل گفتن و تكبير گويى و مقدّس دانستن، و رحمت و بخشش، و كبريايى و بزرگ‏مرتبه‏اى اختصاص به تو دارد.

    بار الها ؛ خالص‏ترين، پاك‏ترين و پاكيزه‏ترين مدح و ثناى ارزنده ، گفتار نيك و زيبايى كه باعث رضايت تو از گوينده‏ اش شود و تو نيز گوينده‏ اش را راضى كنى و آن گفتار نيز موجب رضايت تو باشد؛ اختصاص به تو دارد . و اين باعث شود ستايش من به ستايش اوّلين ستايشگران تو متّصل گردد . و ثناگوييم به ثناگويى نخستين ثناگو بر پروردگار جهان اتّصال يابد، حمد و ثنايم نيز به يكديگر وصل شوند؛ تهليل و «لا إله إلاّ اللَّه» گفتنم به تهليل اولين تهليل‏گر اتّصال يابد، و تكبير گويى و بزرگداشت من به تكبير گويى اوّلين تكبير گويان، و گفتار نيكو و زيباى من به گفتار اوّلين خوش‏گفتار زيباگوى ثناگوى پروردگار جهان اتّصال يابد و هر يك نيز به ديگرى وصل شوند؛ از ابتداى روزگار تا آخرش .

    به تعداد و هم‏سنگ تمام ذرّه‏ هاى موجود در آسمان‏ها و زمين‏ها و سنگريزه‏ها و تپّه‏ ها و كوه‏ها؛ و به تعداد جرعه‏ هاى آب درياها، و به تعداد دانه‏هاى باران، و برگ درختان، و تعداد ستارگان، و تعداد ذرّات خاك و سنگريزه‏ها و دانه‏ ها و هسته‏ ها و كلوخ‏ها ؛ و هم‏سنگ تمام آن چه گفته شد، و هم‏سنگ ذرّه‏ هاى آسمان‏ها و زمين‏ها، و آن چه در آن‏ها و بين آن هاست، و در زير آن‏ها قرار داد؛ و باز آن چه مابين آن‏ها، و بالاى آن‏ها قرار دارد تا روز قيامت، از جايگاه عرش الهى تا پايين‏ترين جاى زمين هفتم پايينى‏ ات .

    و به تعداد حروف لفظهايى كه اهل اين جاها استفاده مى‏ كنند، و به تعداد زمان‏ها و دقيقه‏ ها و علامت‏ هاى‏ شان، ساعت‏ها و روزهاى‏ شان، ماه‏ها و سال‏هاى‏ شان، ايست‏ها و حركت‏هاى‏ شان، موها و پوست‏هاى بدن‏شان تو را مى‏ ستايم . نيز به تعداد و هم‏سنگ هر ذرّه عملى كه انجام داده يا مى‏ دهند از آن خبردار شده‏ اند يا ديده‏ اند يا گمان كرده‏ اند يا با فطانت و زيركى آگاهى يافته‏ اند يا از ايشان بوده است يا تا روز قيامت از ايشان سر خواهد زد؛ و عدد ذرّات آن بلكه چندين برابر آن چه گفته شد، و نيز چندين برابر اين‏ها، به گونه‏ اى كه جز تو كسى را ياراى دانستن و شمارش آن‏ها نباشد - اى صاحب شكوه و كرامت ؛ - ستايشت مى‏ كنم . البتّه تو شايستۀ اين‏ها هستى، و بايستۀ مقام تو و سزاوار آستان تو م ى‏باشد؛ اين ستايش‏ها از من و از تمام آفريدگانت نثار تو باد؛ اى آفريننده و پديدآور آسمان‏ها و زمين .

    بار خدايا ؛ تو پروردگارى نيستى كه ما تو را به تازگى خوانده باشيم؛ و معبودى نيز همراه تو نيست كه در پروردگاريت با تو شركت داشته باشد؛ و خدايى نيز با تو نيست كه براى آفريدن ما ياريت كرده باشد. تو پروردگار ما هستى همان گونه كه خودت مى‏ گويى، و بالاتر از آنچه گويندگان مى‏ گويند؛ از تو مى‏ خواهم بر محمّد و آل محمّد درود بفرستى، و به محمّد - كه درود بر او و آل او باد - فزون‏تر از آنچه كه از تو درخواست مى‏ كند ، و برتر از آنچه كه مورد درخواست قرار مى‏ گيرى، و برتر از آن چه تا روز قيامت از تو براى او خواسته مى‏ شود عطا فرمايى .

    مى‏ سپارم اهل بيت پيغمبر اكرم - كه درودت بر او و ايشان باد - و خودم ، و دينم ، و نسلم ، ما و دارايى و فرزندم و اهل من، و خويشانم و خاندانم و تمام كسانى كه با من نسبتى دارند در اسلام وارد شده يا وارد مى‏ شوند تا روز قيامت، و عيالات من ، و مخصوصان من ، و تمام كسانى كه واگذار نموده‏ اند به من دعا كردن را يا به من نيكى و بخششى كرده‏ اند ، يا از غيبت من جلوگيرى كرده، يا در مورد من زبان به نيكى گشوده، يا از او كمك خواسته‏ ام يا كارى برايم كرده است؛ و نيز همسايگان و برادران و خواهران مؤمن خود را ، به خدا و به نام‏هاى كامل، عمومى، فراگير، كامل، پاك، فزون بخش، بابركت، بلندمرتبه، خالص و پاكيزه، شرافت‏مند، بازدارنده، بزرگوارانه، عظيم، پنهان و ذخيره‏ شدۀ الهى _ نام‏هايى كه هيچ شخصى نيك و بدى از آن‏ها درنگذرد_ .

    و به امّ الكتاب (سورۀ حمد كه ابتداى قرآن است) و به انتهاى آن ، و آنچه بين اين دو بخش از سوره‏ هاى شريفه و آيات محكمه و شفا و رحمت و تعويذ و بركت وجود دارد ، و به تورات و انجيل و زبور و فرقان (قرآن) و صحيفه‏ هاى ابراهيم و موسى، و به تمام كتاب‏هايى كه خداوند تعالى فرو فرستاه است، و به تمام رسولانى كه خداوند فرستاده است، و به تمام براهين و دليل‏هاى آشكارى كه خداوند اقامه كرده است، و به تمام دلايل قاطع و روشنى كه خداوند آشكار كرده است، و به تمام روشنى‏ هايى كه خداوند روشن گردانيده است، و به تمام نعمت‏ها و عظمت الهى .

    پناه مى‏ برم و پناه مى‏ جويم (از خداوند) نسبت به هر چيزى كه شرّ و بدى دارد، و از بدى و شرّ تمام چيزهايى كه مى‏ ترسم و از آن حذر مى‏ كنم، و از شرّ تمام چيزهايى كه پروردگارم از آن‏ها بزرگ‏تر است، و از شرّ فاسقان و گناهكاران عرب و عجم، واز شرّ فاسقان جنّى و انسى، و از شرّ شياطين و پادشاهان، و ابليس (شيطان بزرگ) و لشكرش و پيروان و دنباله‏ روان او، و از شرّ تمام چيزهايى كه در روشنى يا تاريكى قرار دارند، و از شرّ پيشآمدهايى كه دامنگير (انسان) مى‏ شود يا هجوم مى‏ آورد يا باعث درد و الم مى‏ شود، و از شرّ هر حزن و اندوه و گزند و پشيمانى و مصيبت و مريضى .

    نيز، از شرّ چيزهايى كه در روز و شب پديد مى‏ آيند و مقدّر مى‏ گردند، و از شرّ تمام چيزهايى كه در آتش ‏اند، و از شرّ تمام چيزهايى كه در زمين‏ها و كرانه‏ ها و خشكى‏ ها و بيابان‏ها و زمين‏هاى بى‏ آب و علف و درياها و رودها هستند، و از شرّ تمام فاسقان و بدكاران و كاهنان و جادوگران و حسودان و ترس ايجادكنندگان و شروران؛ و از شرّ تمام چيزهايى كه در زمين فرو مى‏ روند، و از شرّ چيزهايى كه از زمين درمى‏ آيند، و آن چه از آسمان فرو مى‏ آيد، و آن چه به سمت آسمان بالا مى‏ رود .

    و از شرّ و بدى هر چه شرّ و بدى دارد، و از شرّ تمام جنبندگانى كه پروردگارم زمام او را به دست دارد پناه مى‏ آورم؛ به راستى پرورگارم بر صراط مستقيم استقرار دارد؛ پس اگر رو گرداندند بگو: خدا مرا بس است، جز او معبودى نيست، تنها بر او توكّل دارم، و او پروردگار عرش باعظمت است .

    خدايا ؛ به تو پناه مى‏ برم از اندوه و غم و غصّه و ناتوانى و كسالت و ترس و بخل و گرفتارى قرض و چيرگى بزرگان؛ نيز از عملى كه سودمند نيفتد، و چشمى كه نگريد و اشك نريزد، و قلبى كه خاشع نگردد، و دعايى كه شنيده نشود، و نصيحتى كه مؤثّر نيفتد، و يارانى كه باز گردانده نشوند؛ و پناه مى‏ برم از تجمّع بر زشتى و ناپسندى، و دوستى‏ نمودن زيان‏بار، و داد و ستد ناپاك؛ نيز از تمام چيزهايى كه فرشتگان مقرّب و پيامبران مرسل و امامان پاك، و شهيدان و صالحان و بندگان پرهيزگارت از آن‏ها به تو پناه برده‏ اند به تو پناه مى‏ برم .

    خدايا ؛ از تو درخواست مى‏ كنم بر محمّد و آل محمّد درود فرستى، و خير و خوبى‏ هايى را كه ايشان از تو خواسته‏ اند به من نيز عطا فرمايى، و مرا از شر چيزهايى كه آن‏ها به تو پناه برده‏ اند پناه دهى؛ خدايا ؛ و از تو درخواست مى‏ كنم تمام خيرها را به من برسانى، شتابان و مدّت‏ دارش را؛ آن چه را مى‏ دانم و آن چه را نمى‏ دانم ، پروردگارا ؛ از وسوسه‏ هاى شيطان‏ها به تو پناه مى‏ آورم؛ و اى پروردگار ؛ از اين كه مرا حاضر سازند به تو پناه مى‏ برم .

    از نام خدا كمك مى‏ گيرم بر اهل بيت پيامبرم - كه درود خدا بر او و آل او باد - خودم و دينم . از نام خدا كمك مى‏ گيرم بر خانواده و دارائى‏ام . از نام خدا كمك مى‏گيرم بر تمام چيزهايى كه پروردگارم به من عطا فرموده است . از نام خدا كمك مى‏ گيرم بر دوستان و فرزندم و خويشاوندانم .

    از نام خدا كمك مى‏ گيرم بر همسايگان و برادرانم، و تمام كسانى كه سفارش به دعا كرده‏ اند يا از من كمك گرفته‏ اند و تمام زنان و مردان مؤمنى كه نسبت به من كار خوبى را بدون سابقه آغاز كرده‏ اند . از نام خدا كمك مى‏ گيرم بر آن چه پروردگارم نصيبم فرموده است يا در آينده نصيبم خواهد كرد . از نام خدايى كمك مى‏ گيرم كه با نامش هيچ چيزى در زمين و آسمان نمى‏ تواند ضرر و زيانى برساند؛ و او شنواى داناست .

    بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست؛ و آن چه بندگان مؤمنت از تو درخواست كرده‏ اند تا از خيرات به ايشان هديه بدهى، به من نيز احسان كنى؛ و از تمام آنچه بندگان مؤمنت از تو درخواست كرده‏ اند كه بلاها و پستى‏ ها را از آن‏ها بازگردانى از من نيز بازگردان و دور كن ، و به واسطۀ فضلت و آن گونه كه شايسته و بايستۀ مقام توست و تو سرپرستى‏ اش را بر عهده دارى ، بر من بيفزا ؛ اى مهربان‏ترين مهربانان . بار الها ؛ بر محمّد و اهل بيت پاكيزه‏ اش درود فرست، و در فرج و راحتى ايشان و من شتاب كنى؛ و در كار هر اندوهگينى از مردان و زنان باايمان فرج و گشايش عنايت كن .

    بار الها ؛ بر محمّد و آل محمّد درود فرست؛ و يارى ايشان را نصيبم كن، و مرا شاهد روزگار حكومت‏شان فرما، و من و ايشان را در دنيا و آخرت گرد هم آور؛ و از جانب خودت نگهبانى براى‏شان قرار ده تا جز خير و خوبى به ايشان نرسد، و براى من و شيعيان و دوست داران‏شان و مواليان‏شان و تمام مردان و زنان باايمان نيز چنين نگهبانى مقرّر فرما ؛ همانا تو بر هر چيزى توانايى دارى .

به نام خدا، به كمك خدا، از جانب خدا، به سوى خدا؛ و پيروزمندى جز خدا نيست؛ هر چه خدا بخواهد همان مى‏شود؛ نيرويى جز به واسطه خداوند نيست؛ خدا مرا بس است؛ بر خدا توكّل دارم؛ كارم  (سرپرستى‏ ام) را به خدا واگذار مى‏ كنم؛ به خدا پناهنده مى‏ شوم، و به كمك خداوند، طلب نيرو و چيرگى و بسيارى و افتخار و عزّت‏مندى و نگهبانى مى‏ كنم ؛ تنها بر او توكّل دارم و بازگشتم نيز تنها به سوى اوست؛ جز خداوند زنده پاينده ، معبودى نيست؛ به تعداد ذرّات خاك و ستارگان و فرشتگان صف‏ كشيده؛ جز خداوند معبودى نيست، يكى است و شريكى ندارد بلندمرتبه و عظيم است؛ جز خداوند معبودى نيست . خدايا؛ تو منزّهى؛ واقعيّت آن است كه ، من از ستمكاران بوده‏ ام.

      امام عصر ارواحنا فداه اين عبارات را به دعاى حريق افزوده ‏اند كه توسّط محمّد بن صلت قمى رحمه الله رسيده است :

    أَللَّهُمَّ رَبَّ النُّورِ الْعَظيمِ ، وَرَبَّ الْكُرْسِيِّ الرَّفيعِ ، وَرَبَّ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ، وَمُنْزِلَ التَّوْراةِ وَالْإِنْجيلِ ، وَرَبَّ الظِّلِّ وَالْحَرُورِ ، وَمُنْزِلَ الزَّبُورِ وَالْقُرْآنِ الْعَظيمِ ، وَرَبَّ الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ وَالْأَنْبِياءِ الْمُرْسَلينَ .

    أَنْتَ إِلهُ مَنْ فِي السَّماءِ ، وَ إِلهُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا إِلهَ فيهِما غَيْرُكَ ، وَأَنْتَ جَبَّارُ مَنْ فِي السَّماءِ ، وَجَبَّارُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا جَبَّارَ فيهِما غَيْرُكَ ، وَأَنْتَ خالِقُ مَنْ فِى السَّماءِ ، وَخالِقُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا خالِقَ فيهِما غَيْرُكَ ، وَأَنْتَ حَكَمُ مَنْ فِي السَّماءِ ، وَحَكَمُ مَنْ فِي الْأَرْضِ ، لا حَكَمَ فيهِما غَيْرُكَ .

    أَللَّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ ، وَبِنُورِ وَجْهِكَ الْمُنيرِ ، وَمُلْكِكَ الْقَديمِ ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ ، أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذي أَشْرَقَتْ بِهِ السَّماواتُ وَالْأَرَضُونَ ، وَبِاسْمِكَ الَّذي يَصْلُحُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَالْآخِرُونَ ، يا حَيّاً قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ ، وَيا حَيّاً بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ ، وَيا حَيّاً حينَ لا حَيَّ ، وَيا مُحْيِيَ الْمَوْتى ، وَيا حَيُّ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ .

    أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَارْزُقْني مِنْ حَيْثُ أَحْتَسِبُ وَمِنْ حَيْثُ لا أَحْتَسِبُ رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً ، وَأَنْ تُفَرِّجَ عَنِّي كُلَّ غَمٍّ وَهَمٍّ ، وَأَنْ تُعْطِيَني ما أَرْجُوهُ وَآمُلُهُ ، إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَديرٌ .(10)

     بار الها ؛ اى پروردگار نور و روشنى باعظمت؛ و پروردگار كرسى و جايگاه والا و بلندمرتبه ؛ و پروردگار درياى بى‏ پايان ؛ و اى فرو فرستندۀ تورات و انجيل ؛ و پروردگار سايه و آفتاب ؛ و فرستندۀ زبور و قرآن باعظمت، و پروردگار فرشتگان مقرّب و پيامبران مرسل .

    تو، معبود اهل آسمان و معبود اهل زمين هستى . جز تو معبودى در زمين و آسمان نيست؛ تو متسلّط بر ساكنان آسمان و زمين هستى ؛ جز تو جبّار و مسلّطى در آن دو وجود ندارد؛ تو آفرينندۀ هر چه در آسمان و زمين است مى‏ باشى، جز تو آفريننده‏ اى در آسمان و زمين نيست؛ تو حكم‏ كنندۀ ساكنان آسمان و زمين هستى و جز تو حكم‏ كننده و داورى در اين دو وجود ندارد .

    بار الها؛ به واسطۀ ذات بزرگوارت از تو درخواست مى‏ كنم؛ به واسطه ذات روشنى‏ بخشت ، و فرمان‏روايى ديرينه ‏ات؛ اى زنده؛ اى پايدار؛ به واسطه آن نامت از تو درخواست مى‏ كنم كه آسمان‏ها و زمين‏ها بدان روشنى يافتند؛ و با آن اسمى از تو درخواست مى‏ كنم كه مخلوقات پيشين و آيندگان با آن صالح و شايسته مى‏ گردند و اصلاح مى‏ شوند؛ اى زنده پيش از هر زنده؛ اى زنده پس از هر زنده؛ اى زنده، آن گاه كه زنده‏ اى وجود نداشت؛ اى زنده‏ كننده مردگان؛ اى زنده كه جز تو معبودى وجود ندارد؛ اى زنده؛ اى پايدار .

    از تو درخواست مى‏ كنم بر محمّد و آل محمّد درود بفرستى ، و از آن جا كه گمان آن را داشتم، و از آن جا كه فكرش را هم نمى‏ كنم، روزى و نصيب فراوان و حلال و پاكيزه‏ اى به من برسانى، و تمام اندوه‏ها و مشكلات و گرفتارى‏ ها را از من برطرف فرمايى، و آن چه اميد و آرزويش را دارم به من عطا كنى ؛ به راستى تو بر هر چيزى توانايى .


8)  اين دعا از امام سجّاد عليه السلام ، از پدرانش عليهم السلام ، از رسول خدا صلى الله عليه وآله وسلم ، از خداى تعالى نقل شده است ؛ و قسمتى كه بر آن افزوده شده از مولاى‏ مان امام زمان ارواحنا فداه است .

9)  البلد الأمين : 91 ، مصباح المتهجّد : 220 (با تفاوتى اندك) .

10) البلد الأمين : 97 ، مصباح المتهجّد : 227 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    بازدید : 19696
    بازديد امروز : 86759
    بازديد ديروز : 106693
    بازديد کل : 183678178
    بازديد کل : 136570584