امام صادق علیه السلام : اگر من زمان او (حضرت مهدی علیه السلام ) را درک کنم ، در تمام زندگی و حیاتم به او خدمت می کنم.
(۷) زیارت آل یس

(۷)

زیارت آل یس

 

شيخ بزرگوار جناب طبرسى ‏رحمه الله در كتاب «الإحتجاج» مى‏ گويد: از ناحيۀ مقدّسۀ حضرت مهدى ارواحنا فداه - پس از پاسخ به سؤالات جناب محمّد حميرى - صادر گرديد:

 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

لاَ لِأَمْرِهِ تَعْقِلُونَ، وَلاَ مِنْ أَوْلِيَائِهِ تَقْبَلُونَ، حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِى النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لاَيُؤْمِنُونَ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ.


به نام خداوند بخشندۀ مهربان

نه در مورد امر او انديشه مى‏ كنيد ، و نه از اولياى الهى مى‏ پذيريد؛ حكمتى است كامل و رسا ، ولى بيم دادن‏ ها، براى كسانى كه ايمان نياورده‏ اند، فايده‏ اى ندارد؛ سلام بر ما و بر بندگان شايستۀ خداوند .

هر گاه خواستيد به واسطۀ ما ، به خداوند تعالى و نيز به سوى ما توجّه كرده و روى آوريد ، همان گونه كه خداى تعالى فرموده است ، بگوييد :


«سَلاَمٌ عَلَى آلِ يَس»(1)، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا دَاعِيَ اللهِ وَرَبَّانِيَّ آيَاتِهِ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَابَ اللهِ وَدَيَّانَ دِينِهِ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَلِيفَةَ اللهِ‏ وَنَاصِرَ حَقِّهِ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللهِ وَدَلِيلَ إِرَادَتِهِ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا تَالِيَ كِتَابِ اللهِ وَتَرْجُمَانَهُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ في آنَاءِ لَيْلِكَ وَأَطْرَافِ نَهَارِكَ.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ اللهِ في أَرْضِهِ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مِيثَاقَ اللهِ الَّذِي ‏أَخَذَهُ وَوَكَّدَهُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَعْدَ اللهِ الَّذي ضَمِنَهُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْعَلَمُ الْمَنْصُوبُ، وَالْعِلْمُ الْمَصْبُوبُ، وَالْغَوْثُ وَالرَّحْمَةُ الْوَاسِعَةُ، وَعْداً غَيْرَ مَكْذُوبٍ.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقُومُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَقْعُدُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ‏ حِينَ تَقْرَءُ وَتُبَيِّنُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصَلِّي وَتَقْنُتُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ ‏تَرْكَعُ وَتَسْجُدُ.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُهَلِّلُ وَتُكَبِّرُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تَحْمَدُ وَتَسْتَغْفِرُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ حِينَ تُصْبِحُ وَتُمْسي، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ فِي اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْإِمَامُ الْمَأْمُونُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُقَدَّمُ الْمَأْمُولُ، اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ بِجَوَامِعِ السَّلاَمِ.
اُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَأَنّ ‏مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، لاَ حَبِيبَ إِلاَّ هُوَ وَأَهْلُهُ، وَاُشْهِدُكَ يَا مَوْلاَيَ أَنّ‏ عَلِيّاً أَمِيرَالْمُؤْمِنِينَ حُجَّتُهُ، وَالْحَسَنَ حُجَّتُهُ، وَالْحُسَيْنَ حُجَّتُهُ، وَعَلِيَّ بْنَ ‏الْحُسَيْنِ حُجَّتُهُ، وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ، وَجَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ، وَمُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ حُجَّتُهُ، وَعَلِيَّ بْنَ مُوسَى حُجَّتُهُ، وَمُحَمَّدَ بْنَ عَلِيّ‏ حُجَّتُهُ، وَعَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ حُجَّتُهُ، وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ حُجَّتُهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ‏ حُجَّةُ اللهِ.
أَنْتُمُ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ، وَأَنَّ رَجْعَتَكُمْ حَقٌّ لاَ رَيْبَ فِيهَا يَوْمَ لاَيَنْفَعُ نَفْساً إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ في إِيمَانِهَا خَيْراً، وَأَنَّ الْمَوْتَ ‏حَقٌّ، وَأَنَّ نَاكِراً وَنَكِيراً حَقٌّ، وَأَشْهَدُ أَنَّ النَّشْرَ حَقٌّ، وَالْبَعْثَ حَقٌّ، وَأَنّ‏ الصِّرَاطَ حَقٌّ، وَالْمِرْصَادَ حَقٌّ، وَالْمِيزَانَ حَقٌّ، وَالْحَشْرَ حَقٌّ، وَالْحِسَابَ ‏حَقٌّ، وَالْجَنَّةَ وَالنَّارَ حَقٌّ، وَالْوَعْدَ وَالْوَعِيدَ بِهِمَا حَقٌّ.
يَا مَوْلاَيَ شَقِيَ مَنْ خَالَفَكُمْ، وَسَعِدَ مَنْ أَطَاعَكُمْ، فَاشْهَدْ عَلَى مَا أَشْهَدْتُكَ عَلَيْهِ، وَأَنَا وَلِيٌّ لَكَ، بَري‏ءٌ مِنْ عَدُوِّكَ، فَالْحَقُّ مَا رَضِيتُمُوهُ، وَالْبَاطِلُ مَا سَخِطْتُمُوهُ، وَالْمَعْرُوفُ مَا أَمَرْتُمْ بِهِ، وَالْمُنْكَرُ مَا نَهَيْتُمْ عَنْهُ، فَنَفْسي مُؤْمِنَةٌ بِاللهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَبِرَسُولِهِ وَبِأَمِيرِالْمُؤْمِنِينَ‏ وَبِكُمْ يَا مَوْلاَيَ أَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ، وَنُصْرَتِي مُعَدَّةٌ لَكُمْ، وَمَوَدَّتِي خَالِصَةٌ لَكُمْ آمِينَ آمِينَ.

«سلام بر آل ياسين» ، سلام بر تو اى دعوت‏ كنندۀ مردم به سوى خدا و پرورندۀ آيات او ؛ سلام بر تو اى باب رحمت خداوند و حاكم و مدّبر دين او ؛ سلام بر تو اى جانشين خداوند و يارى كننده حقّ او ؛ سلام بر تو اى حجّت خدا و دليل و راهنماى اراده او؛ سلام بر تو اى تلاوت كنندۀ كتاب خداوند و بازگو كنندۀ مقصود آن؛ سلام بر تو در تمام لحظه‏ هاى شب و در همۀ بخش ‏هاى روزت.
    سلام بر تو اى باقى‏ ماندۀ (حجّت‏ هاى) خدا در زمينش؛ سلام بر تو اى عهد و پيمان خداوند كه آن را (از مردم) گرفت و آن را مورد تأكيد قرار داد؛ سلام بر تو اى وعدۀ الهى كه خدا آن  را ضمانت كرد؛ سلام بر تو اى پرچم برافراشته ؛ و دانش ريزان و فراگير ، و فريادرس ، و رحمت گسترده بر اساس وعده‏ اى كه دروغ نيست .
سلام بر تو آن وقتى كه بپا مى‏ خيزى ، سلام بر تو هنگامى كه مى‏ نشينى؛ سلام بر تو آن هنگامى كه قرائت (قرآن) مى‏ كنى، و آن را بيان مى‏ نمايى؛ سلام بر تو آن هنگامى كه نماز مى‏ گزارى و قنوت مى‏ نمايى ؛ سلام بر تو آن هنگامى كه ركوع و سجود مى‏ كنى .
سلام بر تو در وقتى كه خدا را به يكتايى و بزرگى مى‏ ستايى ، سلام بر تو آن هنگامى كه حمد و ستايش و طلب بخشش مى‏ كنى ، سلام بر تو آن هنگامى كه صبح مى‏ كنى و شام مى‏ نمايى ؛ سلام بر تو در شب آن هنگام كه همه جا را تاريكى فرا گيرد، و در روز آن هنگام كه روشنى‏ اش جلوه‏ گر شود ، سلام بر تو اى امام مورد اعتماد و اطمينان ؛ سلام بر تو اى جلودار و آرزو شده ؛ سلام بر تو به سلام‏ هاى گوناگون و فراگير .
مولايم؛ تو را گواه مى‏ گيرم كه من شهادت مى‏ دهم معبودى جز خداوند نيست يگانه‏ اى كه شريكى ندارد؛ و اين كه محمّد بنده و فرستادۀ او است؛ جز او و اهلش محبوبى وجود ندارد . و تو را گواه مى‏ گيرم اى مولاى من كه على عليه السلام امير و فرمانرواى مؤمنان ، حجّت خداوند است؛ و امام حسن عليه السلام حجّت اوست ، و امام حسين عليه السلام حجّت اوست ، و امام سجّاد عليه السلام حجّت اوست ، و امام باقرعليه السلام حجّت اوست ، و امام صادق‏ عليه السلام حجّت اوست ، و امام كاظم‏ عليه السلام حجّت اوست، و امام رضا عليه السلام حجّت اوست، و امام جواد عليه السلام حجّت اوست، و امام هادى‏ عليه السلام حجّت اوست ، و امام حسن عسكرى‏ عليه السلام حجّت اوست ، و گواهى مى‏ دهم كه تو حجّت خداوند هستى .
شما آغاز و پايان هستيد؛ و رجعت و بازگشت همۀ شما به دنيا حقيقتى است كه هيچ شك و ترديدى در آن راه ندارد، در آن روزى كه ايمان كسى كه از پيش ايمان نياورده يا در ايمانش خير و بهره‏ اى به دست نياورده است، برايش سودى ندارد. (و اعتقادم اين است كه) به راستى مرگ حق است، و (دو فرشتۀ قبر) نكير و منكر حق هستند، و گواهى مى‏ دهم كه پراكنده شدن از قبرها حق است و برانگيخته‏ شدن موجودات (در روز قيامت) حقّ است، و به راستى كه صراط (و راه بهشت) حق است، و مرصاد (و جايگاه مراقبت) حق است، و ميزان (و سنجش اعمال) حقّ است، و گرد آمدن حقّ است، و حساب (روز جزا) حقّ است و بهشت و جهنّم حقّ است، و وعده و بيم نسبت به بهشت و جهنم حقّ است .
مولاى عزيزم ؛ هر كس با شما مخالفت كند بدبخت است، و هر كس از شما فرمانبرى نمايد خوشبخت است؛ پس، تو گواه باش بر آنچه تو را گواه گرفتم؛ اين‏ها در حالى است كه من ارادتمند تو هستم ، از دشمنت بيزارم؛ پس اعتقاد دارم كه حق و درستى همان چيزى است كه شما از آن راضى باشيد، و باطل و نادرستى چيزى است كه شما نسبت به آن ناخشنود باشيد؛ و كار خير آن كارى است كه شما دستور بدان داده‏ ايد، و كار زشت همان است كه شما از آن باز داشته‏ ايد. پس روان و جان من ايمان به خداى يگانه بى‏ شريك دارد، و به فرستاده ‏اش حضرت محمّد صلى الله عليه وآله وسلم ، و به امير مؤمنان حضرت على عليه السلام و به شما (اهل بيت)، اى مولاى من؛ به اوّلين تا آخرين شما اعتقاد و ايمان دارم. و ياريم آماده است براى شما، و دوستى خاصّ و اظهار محبّت خالص من تنها براى شماست؛ برآورده كن اى پروردگار؛ برآورده كن اى پروردگار .


دعای پس از زيارت :

أَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّ رَحْمَتِكَ وَكَلِمَةِ نُورِكَ، وَأَنْ تَمْلَأَ قَلْبِي نُورَ الْيَقِينِ، وَصَدْرِي نُورَ الْإِيمَانِ، وَفِكْرِي نُورَ النِّيَّاتِ، وَعَزْمِي نُورَ الْعِلْمِ، وَقُوَّتِي نُورَ الْعَمَلِ، وَلِسَانِي نُورَ الصِّدْقِ، وَدِينِي نُورَ الْبَصَائِرِ مِنْ عِنْدِكَ، وَبَصَرِي نُورَ الضِّيَاءِ، وَسَمْعِي نُورَ الْحِكْمَةِ، وَمَوَدَّتِي نُورَ الْمُوَالاَةِ لِمُحَمَّدٍ وَآلِهِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ، حَتَّى أَلْقَاكَ ‏وَقَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَمِيثَاقِكَ، فَتُغَشِّيَنِي رَحْمَتَكَ، يَا وَلِيُّ يَا حَمِيدُ.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ حُجَّتِكَ في أَرْضِكَ، وَخَلِيفَتِكَ في بِلاَدِكَ، وَالدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ، وَالْقَائِمِ بِقِسْطِكَ، وَالثَّائِرِ بِأَمْرِكَ، وَلِيِّ الْمُؤْمِنِينَ، وَبَوَارِ الْكَافِرِينَ، وَمُجَلِّي الظُّلْمَةِ، وَمُنِيرِ الْحَقِّ، وَالنَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ وَالصِّدْقِ، وَكَلِمَتِكَ التَّامَّةِ في أَرْضِكَ، اَلْمُرْتَقِبِ الْخَائِفِ، وَالْوَلِيّ ‏النَّاصِحِ، سَفِينَةِ النَّجَاةِ، وَعَلَمِ الْهُدَى، وَنُورِ أَبْصَارِ الْوَرَى، وَخَيْرِ مَنْ‏ تَقَمَّصَ وَارْتَدَى، وَمُجَلِّى الْعَمَى، اَلَّذِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلاً وَقِسْطاً، كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَجَوْراً، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ وَابْنِ أَوْلِيَائِكَ، اَلَّذِينَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ، وَأَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ، وَأَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ، وَطَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً. أَللَّهُمّ ‏انْصُرْهُ، وَانْتَصِرْ بِهِ لِدِينِكَ، وَانْصُرْ بِهِ أَوْلِيَائَكَ وَأَوْلِيَائَهُ، وَشِيعَتَهُ‏ وَأَنْصَارَهُ، وَاجْعَلْنَا مِنْهُمْ.

أَللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ بَاغٍ وَطَاغٍ، وَمِنْ شَرِّ جَمِيعِ خَلْقِكَ، وَاحْفَظْهُ مِنْ ‏بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ، وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، وَاحْرُسْهُ وَامْنَعْهُ مِنْ أَنْ ‏يُوصَلَ إِلَيْهِ بِسُوءٍ، وَاحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآلَ رَسُولِكَ، وَأَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ، وَأَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ، وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ، وَاخْذُلْ خَاذِلِيهِ، [وَاقْصِمْ قَاصِمِيهِ،] وَاقْصِمْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ، وَاقْتُلْ بِهِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَجَمِيعَ‏ الْمُلْحِدِينَ، حَيْثُ كَانُوا مِنْ مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا، بَرِّهَا وَبَحْرِهَا، وَامْلَأْ بِهِ الْأَرْضَ عَدْلاً، وَأَظْهِرْ بِهِ دِينَ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.

وَاجْعَلْنِي اللَّهُمَّ مِنْ أَنْصَارِهِ وَأَعْوَانِهِ، وَأَتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ، وَأَرِنِي في ‏آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ مَا يَأْمُلُونَ، وَفِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُونَ، إِلَهَ الْحَقّ ‏آمِينَ، يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالْإِكْرَامِ، يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.(2)

بارالها؛ از تو مى‏ خواهم و درخواست مى‏ كنم كه بر محمّد پيامبر رحمتت، و كلمۀ تامّ نورت درود بفرستى، و قلبم را از نور يقين و باور پر گردانى، و سينه ‏ام را از روشنى ايمان ، و انديشه‏ ام را از نور و روشنى نيّت‏ها، و تصميم و ارادۀ مرا از نور دانش، و نيرويم را از نور و روشنىِ كردار، و زبانم را از نور راستگويى، و دينم را از روشنىِ بينش‏ها كه از جانب خودت است، و چشمم را از نور هدايت ، و گوش مرا از نور و روشنى حكمت، و مودّت و دوستى خالص مرا از نور موالات و دوستى نسبت به حضرت محمّد و آل او - كه درود بر ايشان باد - پُر كنى؛ تا در نتيجه، با حالتى تو را ملاقات كنم كه به عهد و پيمان تو وفا كرده باشم، و در پايان نيز رحمت تو مرا فرا گيرد؛ اى سرپرست؛ اى ستوده؛
بارالها؛ بر محمّد درود فرست؛ همان كسى كه حجّت تو در زمينت، و جانشينت در سرزمين‏هايت، و فراخوان به راهت، و بپا دارندۀ قسط و عدلت، و برانگيخته به دستورت است؛ سرپرست مؤمنان، و نابودكنندۀ كافران، و روشنى‏ بخش تاريكى، و نورانى كنندۀ حقيقت، و گويا به حكمت و راستى، و كلمۀ تامّ و كامل تو در زمينت، چشم به راه و هراسان ، و سرپرست خيرخواه ، كشتى نجات، و نشانۀ هدايت ، و روشنى ديدگان مردم، و بهترين  كسى كه پيراهن و عبا بر تن گرفت، و برطرف كنندۀ كورى و نابينايى ، (بالأخره) كسى كه زمين را از عدل و داد پر مى‏ كند؛ چنان كه از ستم و جور پر شده است، راستى كه تو بر هر چيزى توانايى دارى .
بار خدايا ؛ بر ولىّ خودت ، فرزند اوليايت درود فرست . همان اوليايى كه فرمانبرى از ايشان را واجب و مسلّم گردانيدى، و حق‏شان را لازم شمردى ، و رجس و پليدى را از وجود ايشان دور ساخته و آنان را پاك و پاكيزه نمودى . بارالها ؛ او را يارى كن ، و به كمك او دينت و دوستانت و دوستانش و پيروانش و يارانش را نيز يارى كن ، و ما را نيز از اين افراد قرار بده .
بار الها ؛ او را از شرّ هر جفاكار سركش ، و از شرّ تمام آفريدگانت پناه داده و نگه دار؛ و او را از پيش روى مباركش ، از پشت سر ، از طرف راست و چپ حفظ كن؛ و او را از اين كه هر ناخوش‏آيند و بدى به ساحت قدس او برسد نگه‏ اش دار ، و با اين حفظ ، رسولت و آل رسولت را حفاظت كن .
و عدل و داد را به واسطۀ او آشكار گردان، و با ياريت تأييدش كن، و يارانش را يارى كن، و كسانى را كه او را وا مى‏ گذارند واگذار، (و بشكن پشت كسانى را كه آن حضرت را درهم مى‏ شكنند،) و تمام قدرت كافران زورگو را به واسطۀ او درهم شكن ، و تمام كافران و منافقان و همه ملحدان را در هر جايى كه باشند ؛ در مشرق زمين و مغرب آن ، خشكى آن و درياى آن؛ به قتل برسان؛ و به واسطۀ او زمين را پر از عدل و داد فرما، و دين پيامبرت را - كه درود خدا بر او و آل او باد - به خوبى ظاهر و آشكار گردان.
و مرا نيز - بارالها؛ - از ياران و مددكاران و پيروان و شيعيان او قرار بده؛ و در مورد آل محمّد - سلام بر آنان باد - آن چه را ايشان آرزو دارند به من بنمايان، و در مورد دشمنان‏شان نيز آنچه مى‏ ترسند و از آن حذر دارند به من بنمايان؛ اى معبود حقيقى؛ بپذير و قبول كن . اى صاحب شكوه و بزرگوارى؛ اى مهربان‏ترين مهربانان.

 

* * *
 

این است آنچه از نمازها، دعاها، زیارت ها و ... که خداوند به برکت مولایمان امام عصر حضرت بقیة الله ـ که خداوند در فرج شریف آن حضرت تعجیل فرماید - توفیق جمع آوری و گردآوری آن را به ما مرحمت فرمود.
 


(1) سورهء صافّات ، آیهء 130.

(2) احتجاج : 316/2 ، بحار الأنوار : 2/94 ، معادن الحكمة : 291/2 .
 

 

 


 

    بازدید : 16752
    بازديد امروز : 9292
    بازديد ديروز : 23196
    بازديد کل : 127613718
    بازديد کل : 88878878